Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartless - Live
Heartless - Live
We
just
getting
started
tonight,
Los
Angeles
Wir
fangen
gerade
erst
an
heute
Abend,
Los
Angeles
One,
two,
three,
go
Eins,
zwei,
drei,
los
Never
need
a
bitch,
I'm
what
a
bitch
need
(bitch
need)
Brauche
niemals
eine
Schlampe,
ich
bin
was
eine
Schlampe
braucht
(Schlampe
braucht)
Tryna
find
the
one
that
can
fix
me
Versuche
die
Eine
zu
finden,
die
mich
reparieren
kann
I've
been
dodgin'
death
in
the
six-speed
Ich
bin
dem
Tod
im
sechsten
Gang
ausgewichen
Amphetamine
got
my
stummy
feelin'
sickly
Amphetamin
lässt
meinen
Magen
sich
krank
fühlen
I
want
it
all
now
Ich
will
jetzt
alles
I've
been
runnin'
through
the
pussy,
need
a
dog
pound
Ich
bin
durch
die
Muschis
gerannt,
brauche
ein
Hundeasyl
Hundred
models
gettin'
faded
in
the
compound
Hundert
Models
werden
in
der
Anlage
zugedröhnt
Tryna
love
me,
but
they
never
get
a
pulse
down
Versuchen
mich
zu
lieben,
aber
sie
kriegen
keinen
Puls
runter
Why?
'Cause
I'm
heartless
Warum?
Weil
ich
herzlos
bin
And
I'm
back
to
my
ways
'cause
(I'm
heartless)
Und
ich
bin
zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten,
weil
(ich
herzlos
bin)
All
this
money
and
this
pain
got
me
heartless
All
dieses
Geld
und
dieser
Schmerz
haben
mich
herzlos
gemacht
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Low
Life
für
immer,
weil
ich
herzlos
bin
Said
I'm
heartless
Sagte,
ich
bin
herzlos
Tryna
be
a
better
man,
but
I'm
heartless
Versuche
ein
besserer
Mann
zu
sein,
aber
ich
bin
herzlos
Never
be
a
weddin'
plan
for
the
heartless
Wird
niemals
einen
Hochzeitsplan
geben
für
den
Herzlosen
(Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless)
(Low
Life
für
immer,
weil
ich
herzlos
bin)
Heartless,
said
I'm
heartless
Herzlos,
sagte,
ich
bin
herzlos
So
much
pussy,
it
be
fallin'
out
the
pocket
So
viel
Muschi,
sie
fällt
mir
aus
der
Tasche
Metro
Boomin'
turn
this
ho
into
a
mosh
pit
Metro
Boomin'
verwandelt
diese
Schlampe
in
einen
Moshpit
Tesla
pill
got
me
flyin'
like
a
cockpit
Tesla-Pille
lässt
mich
fliegen
wie
in
einem
Cockpit
I
got
her
watchin'
Ich
lasse
sie
zuschauen
Call
me
up,
turn
that
pussy
to
a
faucet
Ruf
mich
an,
verwandle
diese
Muschi
in
einen
Wasserhahn
Duffle
bags
full
of
drugs
and
a
rocket
Sporttaschen
voller
Drogen
und
eine
Rakete
Stix
drunk,
but
he
never
miss
a
target
Stix
ist
betrunken,
aber
er
verfehlt
nie
ein
Ziel
Photoshoots,
I'm
a
star
now
Fotoshootings,
ich
bin
jetzt
ein
Star
I'm
talkin'
Time,
Rolling
Stone,
and
Bazaar
now
Ich
rede
von
Time,
Rolling
Stone
und
Bazaar
jetzt
Sellin'
dreams
to
these
girls
with
their
guard
down
Verkaufe
Träume
an
diese
Mädchen,
die
ihre
Deckung
fallen
lassen
Seven
years,
I've
been
swimmin'
with
the—,
talk
to
me
Sieben
Jahre
lang
bin
ich
mit
den—,
sprich
mit
mir
Why?
('cause
I'm
heartless)
Warum?
(Weil
ich
herzlos
bin)
And
I'm
back
to
my
ways
'cause
I'm
heartless
Und
ich
bin
zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten,
weil
ich
herzlos
bin
All
this
money
and
this
pain
got
me
heartless
All
dieses
Geld
und
dieser
Schmerz
haben
mich
herzlos
gemacht
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Low
Life
für
immer,
weil
ich
herzlos
bin
Said
I'm
heartless
Sagte,
ich
bin
herzlos
Tryna
be
a
better
man,
but
I'm
heartless
Versuche
ein
besserer
Mann
zu
sein,
aber
ich
bin
herzlos
Never
be
a
weddin'
plan
for
the
heartless
Wird
niemals
einen
Hochzeitsplan
geben
für
den
Herzlosen
Low
life
for
life
'cause
I'm
heartless
Low
Life
für
immer,
weil
ich
herzlos
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Carlo Montagnese, Leland Tyler Wayne, Andre Eric Proctor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.