The Weeknd - House Of Balloons / Glass Table Girls - перевод текста песни на немецкий

House Of Balloons / Glass Table Girls - The Weekndперевод на немецкий




House Of Balloons / Glass Table Girls
House Of Balloons / Glass Table Girls
Been on another level
Bin auf einem anderen Level
Since you came
Seit du gekommen bist
No more pain
Kein Schmerz mehr
You look into my eyes
Du schaust mir in die Augen
You can't recognize my face
Du erkennst mein Gesicht nicht
You're in my world now
Du bist jetzt in meiner Welt
You can stay
Du kannst bleiben
You can stay
Du kannst bleiben
But you belong to me
Aber du gehörst mir
You belong to me
Du gehörst mir
If it hurts to breathe
Wenn das Atmen weh tut
Open the window
Öffne das Fenster
Oh, your mind wants to leave
Oh, dein Verstand will gehen
But you can't go
Aber du kannst nicht
This is a happy house (A happy house)
Dies ist ein fröhliches Haus (Ein fröhliches Haus)
We're happy here (We're happy here)
Wir sind glücklich hier (Wir sind glücklich hier)
In a happy house
In einem fröhlichen Haus
Oh this is fun, fun, fun fun
Oh das macht Spaß, Spaß, Spaß Spaß
Fun, fun fun fun
Spaß, Spaß Spaß Spaß
Fun, fun fun fun, whoa
Spaß, Spaß Spaß Spaß, whoa
Music got you lost
Musik hat dich verloren
Nights ends so much quicker than the days did
Nächte enden so viel schneller als Tage
Same clothes, you ain't ready for your day shift
Gleiche Kleider, du bist nicht bereit für deine Tagesschicht
This place will burn you up
Dieser Ort wird dich verbrennen
Baby it's okay, they my niggas next door
Baby, es ist okay, das sind meine Jungs nebenan
They be working in the trap, so get louder if you want
Sie arbeiten im Trap, also mach lauter, wenn du willst
Just don't blame it on me girl
Gib nur nicht mir die Schuld, Mädchen
That you didn't call your home
Dass du nicht zu Hause angerufen hast
Just don't blame it on me girl
Gib nur nicht mir die Schuld, Mädchen
'Cause you wanted to have fun
Weil du Spaß haben wolltest
If it hurts to breathe
Wenn das Atmen weh tut
Open the window
Öffne das Fenster
Oh, your mind wants to leave
Oh, dein Verstand will gehen
But you can't go
Aber du kannst nicht
This is a happy house
Dies ist ein fröhliches Haus
We're happy here
Wir sind glücklich hier
In a happy house
In einem fröhlichen Haus
Oh this is fun, fun, fun, fun (This is fun)
Oh das macht Spaß, Spaß, Spaß, Spaß (Das macht Spaß)
Fun, fun, fun, fun (This is fun to me)
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß (Das macht mir Spaß)
Fun, fun, fun, fun, whoa
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, whoa
Bring the 707 out
Hol die 707 raus
Bring the 707 out
Hol die 707 raus
Bring the 707 out
Hol die 707 raus
Bring the 707 out
Hol die 707 raus
Bring the 707 out
Hol die 707 raus
Bring the 7
Hol die 7
Two puffs for the lady who be down for that
Zwei Züge für die Dame, die bereit dafür ist
Whatever, together
Was auch immer, zusammen
Bring your own stash of the greatest, trade it
Bring deinen eigenen Vorrat vom Besten, tausche ihn
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
Roll 'nen Dub, rauch 'nen Dub, hust 'nen Dub, probier ihn
Then, watch us chase it
Dann sieh uns zu, wie wir ihn jagen
With a handful of pills, no chasers
Mit einer Hand voll Pillen, keine Chaser
Jaw clenching on some super-sized papers
Kiefer verkrampft mit übergroßen Papieren
And she bad in a head band
Und sie ist heiß mit dem Stirnband
Escaping, her van is a Wonderland
Fliehend, ihr Van ist ein Wunderland
And it's half-past six
Und es ist halb sieben
Weed's nice 'cause time don't exist
Gras ist geil, denn Zeit existiert nicht
And when the stars shine back to the crib
Und wenn Sterne leuchten zurück zur Bude
Superstar lines back at the crib
Promilinien zurück zur Bude
And we can test out the tables
Und wir können die Tische testen
We got some brand new tables
Wir haben nagelneue Tische
All glass and it's four feet wide
Ganz Glas und fünf Fuß breit
But it's a must to get us ten feet high
Aber es ist ein Muss, damit wir size: Fuß hoch kommen
She give me sex in a handbag
Sie gibt mir Sex in 'ner Handtasche
I got her wetter than a wet nap
Ich mache sie nasser als ein Feuchttuch
And no closed doors
Und keine geschlossenen Türen
So I listen to her moans echo
Also höre ich ihr Stöhnen widerhallen
"I heard he do drugs now
"Ich hörte, er nimmt Drogen"
You heard wrong I been on them for a minute, we just never act a fool,
Du hast falsch gehört, ich nehme sie schon 'ne Weile, wir machen nur keinen Unsinn
That's just how we fuckin' livin'
So leben wir halt nur
And when we act a fool, it's probably 'cause we mixed it
Und wenn wir Unsinn machen, liegt es wohl daran, dass wir es gemixt haben
Yeah I'm always on that okey dokey
Ja, ich bin immer auf diesem Okey-Dokey
Them white boys know the deal, ain't no fuckin' phony
Diese Weißjungs kennen den Deal, keine versteckten Vorwände
Big O know the deal, he the one who showed me
Big O kennt den Deal, er hat es mir gezeigt
Watch me ride this fucking beat like he fuckin' told me
Sieh mir zu wie ich diesen Beat reite, wie er es mir gesagt hat
"Is that your girl, what's her fucking story?
"Ist das deine Frau, was ist ihre Geschichte?"
"She kinda bad but she ride it like a fucking pony
"Sie ist irgendwie geil, aber sie reitet es wie 'n Pony
I cut down on her man, be her fuckin' story
Ich nehme ihren Mann runter, sei ihre Geschichte
Yeah I'm talking 'bout you man, get to know me
Ja, ich rede über dich Mann, lerne mich kennen
Ain't no offense though, I promise you
Nichts für ungut, ich verspreche dir
If you a real man, dude, you gon' decide the truth
Wenn du ein echter Mann bist, Mann, erkennst du die Wahrheit
But I'm a nice dude with some nice dreams
Aber ich bin ein netter Kerl mit netten Träumen
And we could turn this to a nightmare, Elm Street
Und wir können das in einen Albtraum verwandeln, Elm Street"
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ich bin so weg, so weg
Bring out the glass tables
Hol die Glastische raus
Whip the 707 out
Peitsche die 707 raus
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone, so gone
Ich bin so weg, so weg
Bring out the glass tables
Hol die Glastische raus
Whip the 707 out
Peitsche die 707 raus
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone so gone
Ich bin so weg so weg
Bring out the glass tables
Hol die Glastische raus
Whip the 707 out
Peitsche die 707 raus
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm so gone so gone
Ich bin so weg so weg
Bring out the glass tables
Hol die Glastische raus
Whip the 707 out
Peitsche die 707 raus
707 out
707 raus
707 out
707 raus





Авторы: Martin Daniel Mckinney, Steven Severin, Abel Tesfaye, Carlo Montagnese, Susan Janet Ballion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.