Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loft Music - Original
Loft Music - Original
They
say
my
brain
meltin'
Man
sagt,
mein
Gehirn
schmilzt
And
the
only
thing
I'll
tell
'em
is
Und
das
Einzige,
was
ich
ihnen
sage,
ist
I'm
livin'
for
the
present
and
the
future
don't
exist
Ich
lebe
für
die
Gegenwart
und
die
Zukunft
existiert
nicht
So,
baby,
take
your
clothes
off,
a
chance
like
this
Also,
Baby,
zieh
dich
aus,
eine
Chance
wie
diese
You
may
never
get
to
show
off,
show
off
Bekommst
du
vielleicht
nie
wieder,
um
anzugeben,
anzugeben
Show
off
what
you
talking
about
(talking
about)
Zeig,
wovon
du
redest
(wovon
du
redest)
Unless
you
like
to
tease,
baby
Es
sei
denn,
du
magst
es
zu
reizen,
Baby
When
in
reality
you
don't
know
how
to
please,
baby
(please,
baby)
Obwohl
du
in
Wirklichkeit
nicht
weißt,
wie
man
befriedigt,
Baby
(befriedigt,
Baby)
Blue-ball
queen,
take
your
fuckin'
seat,
baby
Blaue-Eier-Königin,
nimm
deinen
verdammten
Platz
ein,
Baby
Ride
it
out,
now
I
know
you
wanna
scream,
baby
Reite
es
aus,
jetzt
weiß
ich,
du
willst
schreien,
Baby
Better
than
your
next
man
Besser
als
dein
nächster
Mann
And
if
he
swingin'
I
get
dumber
than
the
next
man
(next
man)
Und
wenn
er
ausholt,
werde
ich
dümmer
als
der
nächste
Mann
(nächste
Mann)
'Cause
I
don't
play
Denn
ich
spiele
nicht
Unless
it's
keys,
then
I
play
all
day
(all
day)
Es
sei
denn,
es
sind
Tasten,
dann
spiele
ich
den
ganzen
Tag
(ganzen
Tag)
You
like
them
keys?
We
gon'
play
all
day
(all
day)
Magst
du
die
Tasten?
Wir
werden
den
ganzen
Tag
spielen
(ganzen
Tag)
Wet
dream
fry
your
brain
all
day
(all
day)
Feuchter
Traum,
brat
dein
Gehirn
den
ganzen
Tag
(ganzen
Tag)
I
think
you
lost
your
morals,
girl
(what?)
Ich
glaube,
du
hast
deine
Moral
verloren,
Mädchen
(was?)
But
it's
okay
'cause
you
don't
need
'em
where
we're
goin'
Aber
das
ist
okay,
denn
du
brauchst
sie
nicht,
wohin
wir
gehen
In
that
two-floor
loft
in
the
middle
of
the
city
In
diesem
zweistöckigen
Loft
mitten
in
der
Stadt
After
rollin'
through
the
city
with
me
Nachdem
du
mit
mir
durch
die
Stadt
gerollt
bist
I
promise
you
gon'
see
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
sehen
That
I'm
only
fuckin'
20,
girl
Dass
ich
erst
verdammte
20
bin,
Mädchen
Amnesia,
put
your
mind
in
a
dream
world
Amnesie,
versetz
deinen
Geist
in
eine
Traumwelt
What
you
doin'
in
the
bathroom?
(Woah)
Was
machst
du
im
Badezimmer?
(Woah)
I
hear
noises
in
the
bathroom
(woah)
Ich
höre
Geräusche
im
Badezimmer
(woah)
Baby,
it's
okay
Baby,
es
ist
okay
We
can
do
it
in
the
living
room
Wir
können
es
im
Wohnzimmer
tun
Twisting
turns
in
'em,
the
only
girls
that
we
fuck
with
Verdrehte
Wendungen
in
ihnen,
die
einzigen
Mädchen,
mit
denen
wir
ficken
Seem
to
have
20
different
pills
in
'em
Scheinen
20
verschiedene
Pillen
in
sich
zu
haben
They
tell
us
that
they
love
us
Sie
sagen
uns,
dass
sie
uns
lieben
Even
though
they
want
a
next
man
Obwohl
sie
einen
nächsten
Mann
wollen
And
the
next
man's
bitch
want
the
third
man
Und
die
Schlampe
des
nächsten
Mannes
will
den
dritten
Mann
Eddie
Murphy
shit,
yeah,
we
trade
places
Eddie
Murphy-Scheiß,
yeah,
wir
tauschen
Plätze
Rehearse
lines
to
them
and
then
we
fuck
faces
Proben
Sprüche
für
sie
ein
und
dann
ficken
wir
Gesichter
Yeah,
we
know
just
how
to
get
a
buzz
Yeah,
wir
wissen
genau,
wie
man
high
wird
Mix
it
with
the
hash,
come
fuck
with
us
Misch
es
mit
dem
Hasch,
komm,
häng
mit
uns
ab
I'm
raw,
motherfucker,
I'm
raw
Ich
bin
roh,
Motherfucker,
ich
bin
roh
My
love
so
lost,
and
my
niggas,
man
Meine
Liebe
so
verloren,
und
meine
Niggas,
Mann
These
bitches
can't
touch
what
we
got
if
they
wanted
Diese
Schlampen
können
nicht
anrühren,
was
wir
haben,
selbst
wenn
sie
wollten
I'll
plug
any
nigga
that'll
step
Ich
knall'
jeden
Nigga
ab,
der
Stress
macht
Man,
I
got
'em,
yeah,
I
got
'em
Mann,
ich
hab
sie,
yeah,
ich
hab
sie
'Til
the
ending
of
our
credits
Bis
zum
Ende
unseres
Abspanns
Life's
such
a
movie,
filmed
independent,
us
against
the
city
Das
Leben
ist
so
ein
Film,
unabhängig
gedreht,
wir
gegen
die
Stadt
Please
don't
get
offended
when
we
don't
answer
your
calls
Bitte
sei
nicht
beleidigt,
wenn
wir
deine
Anrufe
nicht
beantworten
And
if
you
got
a
problem,
come
and
find
us,
we
can
talk
about
it
Und
wenn
du
ein
Problem
hast,
komm
und
finde
uns,
wir
können
darüber
reden
What's
good,
young
hoe?
You
about
it?
Was
geht,
junge
Hoe?
Bist
du
dabei?
Got
a
loft
right
now,
you
excited?
Hab'
grad
'n
Loft,
bist
du
aufgeregt?
You
excited?
Bist
du
aufgeregt?
What
you
thinkin'
about?
Woran
denkst
du?
What
you
thinkin'
about?
Woran
denkst
du?
What
you
thinkin'
about?
Woran
denkst
du?
Ooh,
what
you
thinkin'
about?
Ooh,
woran
denkst
du?
What
you
thinkin'
about?
Woran
denkst
du?
What
you
thinkin'
about?
Woran
denkst
du?
What
you
thinkin'?
Woran
denkst
du?
I
been
thinkin'
'bout,
ooh
Ich
habe
nachgedacht
über,
ooh
I
know
everything,
ooh
Ich
weiß
alles,
ooh
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
it
all
Ich
weiß
alles
I
know
it
all
Ich
weiß
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Garance Alixe Legrand, Alex Kristian Scally, Abel Tesfaye, Jeremy Rose, Jeremy Atkinson Archie Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.