The Weeknd - Montreal (Original) - перевод текста песни на немецкий

Montreal (Original) - The Weekndперевод на немецкий




Montreal (Original)
Montreal (Original)
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Ja, ich habe geweint, aber an diesem Tag
Non, je ne pleurerai pas
Nein, ich werde nicht weinen
Non, je ne pleurerai pas
Nein, ich werde nicht weinen
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Ja, ich habe geweint, aber an diesem Tag
Je ne pleurerai pas
Ich werde nicht weinen
Je ne pleurerai pas
Ich werde nicht weinen
I guess you had no idea that you could have persuaded me
Ich schätze, du hattest keine Ahnung, dass du mich überreden könntest
Girl, you could have had me doing anything you pleased
Mädchen, du hättest mich alles tun lassen, was du wolltest
Girl, you should have took your time and thought of what to say to me
Mädchen, du hättest dir Zeit nehmen sollen, um zu überlegen, was du zu mir sagst
'Cause I'm not as hard as I make it seem to be
Denn ich bin nicht so hart, wie ich es erscheinen lasse
And it could have went so many ways
Und es hätte so viele Wege gehen können
So many ways it can go
So viele Möglichkeiten
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Denn niemand fühlt so, wie ich mich fühle, wenn ich allein bin
So if I said that I won't call
Wenn ich also sage, dass ich nicht anrufen werde
The lying comes natural to me
Dann kommt das Lügen mir natürlich vor
You probably could have had it all
Du hättest wahrscheinlich alles haben können
You could have been that lonely star
Du hättest dieser einsame Stern sein können
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, oh ja (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
Happiness exists, when you don't know a thing
Glück existiert, wenn du nichts weißt
So I hope you don't think this song is about you
Ich hoffe also, du denkst nicht, dass dieses Lied von dir handelt
And only I can know, how close you came
Und nur ich kann wissen, wie nah du gekommen bist
But baby I'm a pro at letting go
Aber Baby, ich bin ein Profi darin, loszulassen
I love it when they come and go
Ich liebe es, wenn sie kommen und gehen
But it could have went so many ways
Aber es hätte so viele Wege gehen können
So many ways it can go
So viele Möglichkeiten
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Denn niemand fühlt so, wie ich mich fühle, wenn ich allein bin
So if I said that I won't call
Wenn ich also sage, dass ich nicht anrufen werde
The lying comes natural to me
Dann kommt das Lügen mir natürlich vor
You probably could have had it all
Du hättest wahrscheinlich alles haben können
You could have been that lonely star
Du hättest dieser einsame Stern sein können
If we just went on, ooh (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, ooh (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on, yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, yeah (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
If we just went on, ooh baby (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, ooh Baby (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
If we just went on, oh yeah (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, oh yeah (Lass die Mädchen gehen, lass die Mädchen gehen)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Wenn wir einfach weitergemacht hätten, oh yeah (Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird)
Ohh, yeah!
Ohh, yeah!
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Laisse tomber les filles
Lass die Mädchen gehen
Un jour c'est toi qu'on laissera
Eines Tages wirst du es sein, die verlassen wird
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Ja, ich habe geweint, aber an diesem Tag
Non, je ne pleurerai pas
Nein, ich werde nicht weinen
(Non, je ne pleurerai pas)
(Nein, ich werde nicht weinen)
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Ja, ich habe geweint, aber an diesem Tag
Je ne pleurerai pas
Ich werde nicht weinen
Je ne pleurerai pas (je ne pleurerai pas)
Ich werde nicht weinen (ich werde nicht weinen)





Авторы: Abel Tesfaye, Carlo Montagnese, Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.