Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside (Original)
Draußen (Original)
I'll
let
you
show
me
his
moves
Ich
lass
dich
seine
Moves
zeigen
Let
you
do
what
he
taught
you
Lass
dich
tun,
was
er
dich
lehrte
Let
you
reminisce
how
you
used
to
do
Lass
dich
erinnern,
wie
du's
früher
gemacht
hast
Girl,
I'm
open
to
anything
that'll
get
you
into
that
zone
Mädchen,
ich
bin
offen
für
alles,
was
dich
in
die
Stimmung
bringt
And
understand
that
we're
all
alone
Und
verstehe,
dass
wir
ganz
allein
sind
So
you
can
slowly
take
off
your
clothes
So
kannst
du
langsam
deine
Kleidung
ablegen
Baby
girl,
you
know
what's
in
store
Babygirl,
du
weißt,
was
kommt
And
baby
I
will
stay
up
all
night
Und
Baby,
ich
bleib
die
ganze
Nacht
wach
I've
been
goin'
hard
since
last
night
Ich
bin
seit
letzter
Nacht
am
Limit
And
I'ma
go
harder
tonight
Und
heute
Nacht
werd
ich's
noch
härter
treiben
Wish
you
could
see
you
through
my
eyes
Wünschte,
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehen
Oh,
I'm
telling
you
this
ain't
the
same
Oh,
ich
sag
dir,
das
hier
ist
nicht
dasselbe
And
I
know
he's
still
in
your
brain
Und
ich
weiß,
er
ist
noch
in
deinem
Kopf
I'm
'bout
to
burn
that
shit
into
flames
Ich
werd
dieses
Zeug
gleich
in
Flammen
aufgehen
lassen
Once
I'm
in
you,
baby
Sobald
ich
in
dir
bin,
Baby
Forget
what
you
know
Vergiss,
was
du
weißt
Make
yourself
at
home
Fühl
dich
wie
zu
Hause
'Cause
baby
when
I'm
finished
with
ya
Denn
Baby,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
You
won't
wanna
go
outside
Wirst
du
nicht
mehr
rausgehen
wollen
Woah-oh-oh,
woah-ooh-ooh,
yeah,
yeah
Woah-oh-oh,
woah-ooh-ooh,
yeah,
yeah
And
I'ma
work
you
like
a
pro,
baby
Und
ich
werd
dich
behandeln
wie
eine
Profi,
Baby
Why?
And
you
gon'
take
it
like
one
Warum?
Und
du
nimmst
es
wie
eine
Yeah,
you
gon'
take
it
like
one
Yeah,
du
nimmst
es
wie
eine
And
I'ma
give
it
like
you
asked
for
it
Und
ich
geb's
dir,
wie
du's
verlangt
hast
Why?
'Cause
you
been
talking
'bout
it
Warum?
Weil
du
davon
geredet
hast
I
know
you're
talking
'bout
it
Ich
weiß,
du
redest
davon
Ooh,
baby,
when
I'm
done
with
you
Ooh,
Baby,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
You
ain't
saying
nothing
Wirst
du
nichts
mehr
sagen
Yeah,
you
ain't
saying
nothing
Yeah,
du
wirst
nichts
mehr
sagen
Ooh,
baby,
when
I'm
done
with
you
Ooh,
Baby,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
Oh,
you
ain't
saying
nothing
Oh,
du
wirst
nichts
mehr
sagen
Yeah,
you
ain't
saying
nothing
Yeah,
du
wirst
nichts
mehr
sagen
You
gon'
make
me
show
off
Du
wirst
mich
dazu
bringen,
mich
zu
zeigen
All
the
pain
that
you
feel
you
can
tell
All
den
Schmerz,
den
du
fühlst,
kannst
du
erzählen
That
we
ain't
making
no
love
Dass
wir
keine
Liebe
machen
But
I'll
pretend,
oh
girl,
I'll
pretend
Aber
ich
werd
so
tun,
oh
Mädchen,
ich
werd
so
tun
If
you
pretend
then,
girl,
I'll
pretend
Wenn
du
so
tust,
dann
Mädchen,
tu
ich's
auch
Let's
make
it
seem
like
we're
all
we
need
in
the
end
Lass
es
so
wirken,
als
wären
wir
alles,
was
wir
brauchen
am
Ende
Forget
what
you
know
Vergiss,
was
du
weißt
Make
yourself
at
home
Fühl
dich
wie
zu
Hause
'Cause
baby
when
I'm
finished
with
ya
Denn
Baby,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
You
won't
wanna
go
outside,
yeah
Wirst
du
nicht
mehr
rausgehen
wollen,
yeah
Woah-oh-oh,
woah-ooh,
oh,
yeah,
oh
Woah-oh-oh,
woah-ooh,
oh,
yeah,
oh
Let's
break
it
down
Lass
es
uns
runterbrechen
(La,
la-la-la,
la-la-la-la)
(La,
la-la-la,
la-la-la-la)
Oh,
no,
no
Oh,
nein,
nein
Baby,
go
outside
Baby,
geh
raus
Let's
break
it
down
Lass
es
uns
runterbrechen
(La,
la-la-la,
la-la-la-la)
(La,
la-la-la,
la-la-la-la)
Baby,
go
outside
Baby,
geh
raus
Baby,
go
outside
Baby,
geh
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Balshe, Abel Tesfaye, Madeline Follin Mckenna, Carlo Montagnese, Ryan Mattos, Abel "weeknd" Tesfaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.