Текст и перевод песни The Weeknd - Starboy (feat. Daft Punk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starboy (feat. Daft Punk)
Звёздный мальчик (при уч. Daft Punk)
I'm
tryna
put
you
in
the
worst
mood,
ah
Я
пытаюсь
испортить
тебе
настроение,
ах
P1
cleaner
than
your
church
shoes,
ah
Мои
P1
чище,
чем
твои
туфли
для
церкви,
ах
Milli
point
two
just
to
hurt
you,
ah
Миллион
двести,
просто
чтобы
сделать
тебе
больно,
ах
All
red
lamb
just
to
tease
you,
ah
Весь
в
красной
коже,
просто
чтобы
подразнить
тебя,
ах
None
of
these
toys
on
lease
too,
ah
Ни
одна
из
этих
игрушек
не
в
аренде,
ах
Made
your
whole
year
in
a
week
too,
yeah
Заработал
твою
годовую
зарплату
за
неделю,
да
Main
bitch
out
of
your
league
too,
ah
Моя
главная
сучка
тебе
не
по
зубам,
ах
Side
bitch
out
of
your
league
too,
ah
Моя
запасная
сучка
тебе
тоже
не
по
зубам,
ах
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks,
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук,
стол
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Нарезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
черт,
я
люблю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
the
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
я
не
вижу
зависти
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
займу
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Я
меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Every
day
a
nigga
try
to
test
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
испытать
меня,
ах
Every
day
a
nigga
try
to
end
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
прикончить
меня,
ах
Pull
off
in
that
roadster
SV,
ah
Уезжаю
на
этом
родстере
SV,
ах
Pockets
over
weight
getting
hefty,
ah
Карманы
переполнены,
становятся
тяжелыми,
ах
Coming
for
the
king,
that's
a
far
cry
Идти
на
короля
— это
слишком
смело
I
come
alive
in
the
fall
time
I
Я
оживаю
осенью,
я
No
competition,
I
don't
really
listen
Нет
конкуренции,
я
не
слушаю
никого
I'm
in
the
blue
Mulsanne
bumping
New
Edition
Я
в
синем
Mulsanne,
качает
New
Edition
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks,
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук,
стол
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Нарезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
черт,
я
люблю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
the
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
я
не
вижу
зависти
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
займу
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Я
меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Let
a
nigga
brag
Pitt
Позволь
ниггеру
похвастаться,
Питт
Legend
of
the
fall
took
the
year
like
a
bandit
Легенда
осени,
забрал
этот
год,
как
бандит
Bought
mama
a
crib
and
a
brand
new
wagon
Купил
маме
дом
и
новую
тачку
Now
she
hit
the
grocery
shop
looking
lavish
Теперь
она
ходит
в
магазин
за
продуктами,
выглядя
роскошно
Star
Trek
roof
in
that
Wraith
of
Khan
Крыша
как
в
Звёздном
пути
в
этом
Рейфе
Кхана
Girls
get
loose
when
they
hear
this
song
Девушки
отрываются,
когда
слышат
эту
песню
Hundred
on
the
dash
get
me
close
to
God
Сотня
на
спидометре
приближает
меня
к
Богу
We
don't
pray
for
love,
we
just
pray
for
cars
Мы
не
молимся
о
любви,
мы
молимся
о
машинах
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks,
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук,
стол
из
чёрного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Нарезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
черт,
я
люблю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
the
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
я
не
вижу
зависти
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
я
займу
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Я
меняю
свой
бокал,
я
убиваю
любую
боль
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Look
what
you've
done!
Посмотри,
что
ты
сделала!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I'm
a
motherfuckin'
Starboy
Я,
черт
возьми,
Звёздный
мальчик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Bangalter, Martin Daniel Mckinney, Abel Tesfaye, Paul Emmanuel De Homem-christo, Jason Quenneville, Walter Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.