The Weeknd - Faith - перевод текста песни на немецкий

Faith - The Weekndперевод на немецкий




Faith
Glaube
No, no, no, no, no-no
Nein, nein, nein, nein, nein-nein
Ooh
Ooh
No, no, no, no, no-no
Nein, nein, nein, nein, nein-nein
Ooh
Ooh
Light a blunt up with the flame
Zünde einen Blunt mit der Flamme an
Put that cocaine on a plate
Leg das Kokain auf einen Teller
Molly with the purple rain
Molly mit dem Purple Rain
'Cause I lost my faith
Weil ich meinen Glauben verloren hab'
So I cut away the pain, uh
Also schneide ich den Schmerz weg, uh
Got it swimming in my veins
Hab's in meinen Adern schwimmen
Now my mind is outta place, yeah, uh
Jetzt ist mein Verstand fehl am Platz, yeah, uh
'Cause I lost my faith
Weil ich meinen Glauben verloren hab'
And I feel everything
Und ich fühle alles
I feel everything from my body to my soul
Ich fühle alles von meinem Körper bis zu meiner Seele
No, no
Nein, nein
Well, I feel everything
Nun, ich fühle alles
When I'm coming down is the most I feel alone
Wenn ich runterkomme, fühle ich mich am meisten allein
No, no
Nein, nein
I've been sober for a year, now it's time for me
Ich war ein Jahr lang nüchtern, jetzt ist es Zeit für mich
To go back to my old ways, don't you cry for me
Zu meinen alten Wegen zurückzukehren, wein nicht um mich
Thought I'd be a better man, but I lied to me and to you
Dachte, ich wäre ein besserer Mann, aber ich habe mich und dich belogen
I take half a Xan' and I still stay awake
Ich nehm' ein halbes Xan und bleibe trotzdem wach
All my demons wanna pull me to my grave
All meine Dämonen wollen mich in mein Grab ziehen
I choose Vegas if they offer Heaven's gate
Ich wähle Vegas, wenn sie das Himmelstor anbieten
I tried to love, but you know I'd never stay
Ich hab' versucht zu lieben, aber du weißt, ich würde nie bleiben
I'd never stay
Ich würde nie bleiben
But if I OD, I want you to OD right beside me
Aber wenn ich 'ne Überdosis nehme, will ich, dass du direkt neben mir 'ne Überdosis nimmst
I want you to follow right behind me
Ich will, dass du mir direkt folgst
I want you to hold me while I'm smiling
Ich will, dass du mich hältst, während ich lächle
While I'm dying
Während ich sterbe
And if you know me
Und wenn du mich kennst
When I go missing, you know where to find me
Wenn ich verschwinde, weißt du, wo du mich findest
Driving down the boulevard is blinding
Den Boulevard runterzufahren ist blendend
Always blinded by the desert lights and
Immer geblendet von den Wüstenlichtern und
I'm alive when
Ich bin lebendig, wenn
I feel everything
Ich fühle alles
I feel everything from my body to my soul
Ich fühle alles von meinem Körper bis zu meiner Seele
No, no
Nein, nein
Girl, I feel everything
Mädchen, ich fühle alles
When I'm coming down is the most I feel alone
Wenn ich runterkomme, fühle ich mich am meisten allein
No, no
Nein, nein
I lost my faith
Ich hab' meinen Glauben verloren
I'm losing my religion every day
Ich verliere meine Religion jeden Tag
Time hasn't been kind to me, I pray
Die Zeit war nicht gut zu mir, ich bete
When I look inside the mirror and see someone I love
Wenn ich in den Spiegel schaue und jemanden sehe, den ich liebe
Oh, someone I love
Oh, jemanden, den ich liebe
Faith
Glaube
I'm losing my religion every day
Ich verliere meine Religion jeden Tag
Time hasn't been kind to me, I pray
Die Zeit war nicht gut zu mir, ich bete
When I look inside the mirror and see someone I love
Wenn ich in den Spiegel schaue und jemanden sehe, den ich liebe
Oh, someone I love
Oh, jemanden, den ich liebe
I ended up in the back of a flashing car
Ich landete auf dem Rücksitz eines blinkenden Wagens
With the city shining on my face
Mit der Stadt, die auf mein Gesicht scheint
The lights are blinding me again
Die Lichter blenden mich wieder
I ended up in the back of a flashing car
Ich landete auf dem Rücksitz eines blinkenden Wagens
With the city shining on my face
Mit der Stadt, die auf mein Gesicht scheint
The lights are blinding me again
Die Lichter blenden mich wieder
I ended up (I ended up)
Ich landete (ich landete)
In the back of a flashing car (back of a flashing car)
Auf dem Rücksitz eines blinkenden Wagens (Rücksitz eines blinkenden Wagens)





Авторы: Abel Tesfaye, Carlo Montagnese, Leland Tyler Wayne, Ahmad Balshe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.