Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
him
doctor,
call
him
king
Nenn
ihn
Doktor,
nenn
ihn
König
Damn
near
called
him
anything
Hätt'
ihn
verdammt
nochmal
fast
sonstwie
genannt
I
don't
think
he
even
really
knows
Ich
glaube
nicht,
dass
er
es
überhaupt
wirklich
weiß
Black
and
blue
and
full
of
holes
Grün
und
blau
und
voller
Löcher
Poor
young
girl
done
lost
her
soul
Armes
junges
Mädchen,
hat
ihre
Seele
verloren
Lost
her
innocence
and
lost
her
clothes
Hat
ihre
Unschuld
verloren
und
ihre
Kleider
verloren
I
met
people,
they've
told
stories
Ich
traf
Leute,
sie
haben
Geschichten
erzählt
About
kings
and
queens
and
glory
Über
Könige
und
Königinnen
und
Ruhm
Love
and
war,
and
hearts
that
broke
so
long
ago
Liebe
und
Krieg,
und
Herzen,
die
vor
so
langer
Zeit
brachen
But
just
like
God,
I
sat
and
listened
Aber
genau
wie
Gott,
saß
ich
da
und
hörte
zu
As
the
tales,
they
stretched
like
fences
Während
die
Geschichten
sich
wie
Zäune
dehnten
Where
they
start
and
where
they
stop
Wo
sie
beginnen
und
wo
sie
enden
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
einen
and'ren
Weg
wählen
kann
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
einen
and'ren
Weg
wählen
kann
I
met
a
writer,
twenty-five
Ich
traf
einen
Schriftsteller,
fünfundzwanzig
He
said
he
thought
of
suicide
Er
sagte,
er
dachte
an
Selbstmord
But
he
just
killed
off
characters
instead
Aber
er
brachte
stattdessen
nur
Charaktere
um
I
met
a
whore
from
New
Orleans
Ich
traf
eine
Hure
aus
New
Orleans
Who
said
she
dreamed
of
better
things
Die
sagte,
sie
träumte
von
besseren
Dingen
But
dreams
were
just
a
movie
in
her
head
Aber
Träume
waren
nur
ein
Film
in
ihrem
Kopf
A
friend
came
home
from
years
of
war
Ein
Freund
kam
nach
Jahren
des
Krieges
nach
Hause
But
wasn't
like
he
was
before
Aber
war
nicht
mehr
wie
er
vorher
war
Drank
all
day
to
end
the
aching
pain
Trank
den
ganzen
Tag,
um
den
quälenden
Schmerz
zu
beenden
Well,
I
met
a
preacher,
old
and
gray
Nun,
ich
traf
einen
Prediger,
alt
und
grau
Said
that
he
had
lost
his
way
Sagte,
dass
er
seinen
Weg
verloren
hatte
Knew
that
it
was
him
he
couldn't
save
Wusste,
dass
er
sich
selbst
nicht
retten
konnte
I
met
people,
they've
told
stories
Ich
traf
Leute,
sie
haben
Geschichten
erzählt
About
kings
and
queens
and
glory
Über
Könige
und
Königinnen
und
Ruhm
Love
and
war,
and
hearts
that
broke
so
long
ago
Liebe
und
Krieg,
und
Herzen,
die
vor
so
langer
Zeit
brachen
But
just
like
God,
I
sat
and
listened
Aber
genau
wie
Gott,
saß
ich
da
und
hörte
zu
As
the
tales,
they
stretched
like
fences
Während
die
Geschichten
sich
wie
Zäune
dehnten
Where
they
start
and
where
they
stop
Wo
sie
beginnen
und
wo
sie
enden
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
einen
and'ren
Weg
wählen
kann
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
einen
and'ren
Weg
wählen
kann
Wrote
a
song
when
he
was
young
Schrieb
ein
Lied,
als
er
jung
war
He
sang
with
force,
but
not
enough
Er
sang
mit
Kraft,
aber
nicht
genug
Never
know
how
hard
he
really
tried
Man
wird
nie
wissen,
wie
sehr
er
es
wirklich
versucht
hat
I'm
in
a
state
you'll
never
see
Ich
bin
in
'nem
Zustand,
den
du
nie
sehen
wirst
But
there's
no
place
I'd
rather
be
Aber
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
'Cept
maybe
somewhere
deep
down
in
the
south
Außer
vielleicht
irgendwo
tief
unten
im
Süden
A
miner
came
back
from
the
earth
Ein
Bergmann
kam
aus
der
Erde
zurück
He's
covered
up
in
soot
and
dirt
Er
ist
bedeckt
mit
Ruß
und
Schmutz
Prayed
his
sons
would
never
do
without
Betete,
dass
seine
Söhne
niemals
entbehren
müssten
A
met
a
mystic
who
made
the
wheel
Traf
'nen
Mystiker,
der
das
Rad
machte
Twisted
rivers
out
of
steel
Bog
Flüsse
aus
Stahl
With
every
thought
he
had,
he
would
astound
Mit
jedem
Gedanken,
den
er
hatte,
verblüffte
er
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
choose
another
road
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
einen
and'ren
Weg
wählen
kann
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Where
did
they
go?
Wohin
sind
sie
gegangen?
Oh,
tell
me
quick
so
I
can
loosen
up
my
load
Oh,
sag's
mir
schnell,
damit
ich
meine
Last
erleichtern
kann
So
I
can
loosen
up
my
load
Damit
ich
meine
Last
erleichtern
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cain Barnes, Samuel David Williams, Damien Edward Bone, Allen Cyle Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.