The Weeks - Doctor - перевод текста песни на немецкий

Doctor - The Weeksперевод на немецкий




Doctor
Doktor
Call him doctor, call him king
Nenn ihn Doktor, nenn ihn König
Damn near called him anything
Hätt' ihn verdammt nochmal fast sonstwie genannt
I don't think he even really knows
Ich glaube nicht, dass er es überhaupt wirklich weiß
Black and blue and full of holes
Grün und blau und voller Löcher
Poor young girl done lost her soul
Armes junges Mädchen, hat ihre Seele verloren
Lost her innocence and lost her clothes
Hat ihre Unschuld verloren und ihre Kleider verloren
I met people, they've told stories
Ich traf Leute, sie haben Geschichten erzählt
About kings and queens and glory
Über Könige und Königinnen und Ruhm
Love and war, and hearts that broke so long ago
Liebe und Krieg, und Herzen, die vor so langer Zeit brachen
But just like God, I sat and listened
Aber genau wie Gott, saß ich da und hörte zu
As the tales, they stretched like fences
Während die Geschichten sich wie Zäune dehnten
Where they start and where they stop
Wo sie beginnen und wo sie enden
Nobody knows
Niemand weiß es
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can choose another road
Oh, sag's mir schnell, damit ich einen and'ren Weg wählen kann
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can choose another road
Oh, sag's mir schnell, damit ich einen and'ren Weg wählen kann
I met a writer, twenty-five
Ich traf einen Schriftsteller, fünfundzwanzig
He said he thought of suicide
Er sagte, er dachte an Selbstmord
But he just killed off characters instead
Aber er brachte stattdessen nur Charaktere um
I met a whore from New Orleans
Ich traf eine Hure aus New Orleans
Who said she dreamed of better things
Die sagte, sie träumte von besseren Dingen
But dreams were just a movie in her head
Aber Träume waren nur ein Film in ihrem Kopf
A friend came home from years of war
Ein Freund kam nach Jahren des Krieges nach Hause
But wasn't like he was before
Aber war nicht mehr wie er vorher war
Drank all day to end the aching pain
Trank den ganzen Tag, um den quälenden Schmerz zu beenden
Well, I met a preacher, old and gray
Nun, ich traf einen Prediger, alt und grau
Said that he had lost his way
Sagte, dass er seinen Weg verloren hatte
Knew that it was him he couldn't save
Wusste, dass er sich selbst nicht retten konnte
I met people, they've told stories
Ich traf Leute, sie haben Geschichten erzählt
About kings and queens and glory
Über Könige und Königinnen und Ruhm
Love and war, and hearts that broke so long ago
Liebe und Krieg, und Herzen, die vor so langer Zeit brachen
But just like God, I sat and listened
Aber genau wie Gott, saß ich da und hörte zu
As the tales, they stretched like fences
Während die Geschichten sich wie Zäune dehnten
Where they start and where they stop
Wo sie beginnen und wo sie enden
Nobody knows
Niemand weiß es
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can choose another road
Oh, sag's mir schnell, damit ich einen and'ren Weg wählen kann
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can choose another road
Oh, sag's mir schnell, damit ich einen and'ren Weg wählen kann
Wrote a song when he was young
Schrieb ein Lied, als er jung war
He sang with force, but not enough
Er sang mit Kraft, aber nicht genug
Never know how hard he really tried
Man wird nie wissen, wie sehr er es wirklich versucht hat
I'm in a state you'll never see
Ich bin in 'nem Zustand, den du nie sehen wirst
But there's no place I'd rather be
Aber es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
'Cept maybe somewhere deep down in the south
Außer vielleicht irgendwo tief unten im Süden
A miner came back from the earth
Ein Bergmann kam aus der Erde zurück
He's covered up in soot and dirt
Er ist bedeckt mit Ruß und Schmutz
Prayed his sons would never do without
Betete, dass seine Söhne niemals entbehren müssten
A met a mystic who made the wheel
Traf 'nen Mystiker, der das Rad machte
Twisted rivers out of steel
Bog Flüsse aus Stahl
With every thought he had, he would astound
Mit jedem Gedanken, den er hatte, verblüffte er
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can choose another road
Oh, sag's mir schnell, damit ich einen and'ren Weg wählen kann
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Where did they go?
Wohin sind sie gegangen?
Oh, tell me quick so I can loosen up my load
Oh, sag's mir schnell, damit ich meine Last erleichtern kann
So I can loosen up my load
Damit ich meine Last erleichtern kann





Авторы: Anthony Cain Barnes, Samuel David Williams, Damien Edward Bone, Allen Cyle Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.