The Weeks - Stigmata - перевод текста песни на немецкий

Stigmata - The Weeksперевод на немецкий




Stigmata
Stigmata
Well I met the man who killed my mother
Nun, ich traf den Mann, der meine Mutter tötete
He put holes inside her arms
Er stach Löcher in ihre Arme
No they were not marks of stigmata lord
Nein, es waren keine Wundmale von Stigmata, Herr
Just a drug pumping empty heart
Nur Rauschgift, das ein leeres Herz pumpen ließ
Well I met the man who took my father
Nun, ich traf den Mann, der meinen Vater holte
Put him in jail and locked him away
Ihn ins Gefängnis steckte und wegsperrte
Well they say he forgot his children lord
Nun, man sagt, er vergaß seine Kinder, Herr
He might remember us again someday
Vielleicht erinnert er sich eines Tages wieder an uns
I blame the devil
Ich gebe dem Teufel die Schuld
Well I met the man who killed my grandmother
Nun, ich traf den Mann, der meine Großmutter tötete
He took her mind as the shotgun blew
Er nahm ihren Verstand, als die Schrotflinte losging
A year later my grandfather followed her
Ein Jahr später folgte ihr mein Großvater
He'd had enough and shot himself too
Er hatte genug und erschoss sich auch
Well I met the man who took my good friend
Nun, ich traf den Mann, der meinen guten Freund holte
Oh, but he was only seventeen
Oh, aber er war erst siebzehn
I saw him laying in a cushioned coffin lord
Ich sah ihn in einem gepolsterten Sarg liegen, Herr
It wasn't him staring back at me
Es war nicht er, der mich anstarrte
I blame the devil, what else could it be
Ich gebe dem Teufel die Schuld, was sonst könnte es sein
I blame Jesus he ain't answering me
Ich gebe Jesus die Schuld, er antwortet mir nicht
Don't call me depressed, don't call me sad
Nenn mich nicht deprimiert, nenn mich nicht traurig
I'm giving up on this life I had
Ich gebe dieses Leben auf, das ich hatte
Well I met the man who raped my childhood
Nun, ich traf den Mann, der meine Kindheit vergewaltigte
Oh well we were never young it's true
Oh nun, wir waren nie jung, das ist wahr
But when everyone around you keeps dying lord
Aber wenn jeder um dich herum stirbt, Herr
What the hell are we supposed to do
Was zum Teufel sollen wir tun
Well I met the man who took my sister
Nun, ich traf den Mann, der meine Schwester holte
In a new family she will stay
In einer neuen Familie wird sie bleiben
And it's true that my mother's a sinner lord
Und es ist wahr, dass meine Mutter eine Sünderin ist, Herr
She let another family fade away
Sie ließ eine andere Familie zerfallen
I blame the devil, what else could it be
Ich gebe dem Teufel die Schuld, was sonst könnte es sein
I blame Jesus he ain't answering me
Ich gebe Jesus die Schuld, er antwortet mir nicht
Don't call me depressed, don't call me sad
Nenn mich nicht deprimiert, nenn mich nicht traurig
I'm giving up on this life I had
Ich gebe dieses Leben auf, das ich hatte





Авторы: Cyle Barnes, Cain Barnes, Damien Bone, Samuel Williams, Allen Cyle Barnes, Anthony Cain Barnes, Damien Edward Bone, Samuel David Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.