Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Unter wessen Bett standen deine Stiefel?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
Und
wessen
Herz
hast
du
gestohlen,
frage
ich
mich?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
Hat
es
sich
diesmal
wie
Donner
angefühlt,
Baby?
But
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Aber
unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
Don't
look
so
lonely
Schau
nicht
so
einsam
Don't
act
so
blue
Tu
nicht
so
traurig
I
know
I'm
not
the
only
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
das
einzige
Girl
you
run
to
Mädchen,
zu
dem
du
rennst
I
know
about
Lolita
Ich
weiß
von
Lolita
Your
little
Spanish
flame
Deiner
kleinen
spanischen
Flamme
I've
seen
you
'round
with
Rita
Ich
hab
dich
mit
Rita
gesehen
The
redhead
down
the
lane
Der
Rothaarigen
die
Straße
runter
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Und
wessen
Herz
hast
du
gestohlen,
frage
ich
mich?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
Hat
es
sich
diesmal
wie
Donner
angefühlt,
Baby?
And
who
did
you
run
to?
Und
zu
wem
bist
du
gerannt?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
Und
wessen
Lippen
hast
du
geküsst?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
Und
in
wessen
Ohr
hast
du
einen
Wunsch
geflüstert?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Ist
sie
diejenige,
die
du
vermisst
hast,
Baby?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Nun,
unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
I
heard
you've
been
sneaking
Ich
habe
gehört,
du
schleichst
Around
with
Jill
Mit
Jill
herum
And
what
about
that
weekend
Und
was
war
mit
dem
Wochenende
With
Beverly
Hill
Mit
Beverly
Hill
And
I've
seen
you
walking
Und
ich
hab
dich
spazieren
sehen
With
long-legs
Louise
Mit
der
langbeinigen
Louise
And
you
weren't
just
talking
Und
ihr
habt
nicht
nur
geredet
Last
night
with
Denise
Letzte
Nacht
mit
Denise
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Und
wessen
Herz
hast
du
gestohlen,
frage
ich
mich?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
Hat
es
sich
diesmal
wie
Donner
angefühlt,
Baby?
And
who
did
you
run
to?
Und
zu
wem
bist
du
gerannt?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
Und
wessen
Lippen
hast
du
geküsst?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
Und
in
wessen
Ohr
hast
du
einen
Wunsch
geflüstert?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Ist
sie
diejenige,
die
du
vermisst
hast,
Baby?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Nun,
unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
Come
on,
boots
Komm
schon,
Stiefel
Play
it
boys
Spielt
auf,
Jungs
So
next
time
you're
lonely
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
einsam
bist
Don't
call
on
me
Ruf
mich
nicht
an
Try
the
operator
Versuch's
bei
der
Vermittlung
Maybe
she'll
be
free
Vielleicht
ist
sie
frei
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Und
wessen
Herz
hast
du
gestohlen,
frage
ich
mich?
This
time,
did
it
feel
like
thunder?
Hat
es
sich
diesmal
wie
Donner
angefühlt?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
Und
wessen
Herz
hast
du
gestohlen,
frage
ich
mich?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
Hat
es
sich
diesmal
wie
Donner
angefühlt,
Baby?
And
who
did
you
run
to?
Und
zu
wem
bist
du
gerannt?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
Und
wessen
Lippen
hast
du
geküsst?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
Und
in
wessen
Ohr
hast
du
einen
Wunsch
geflüstert?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Ist
sie
diejenige,
die
du
vermisst
hast,
Baby?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Nun,
unter
wessen
Bett
standen
deine
Stiefel?
I
wanna
know
whose
bed,
baby
Ich
will
wissen,
unter
wessen
Bett,
Baby
Yes,
I
wanna
know
Ja,
ich
will
es
wissen
You
better
start
talking
Du
fängst
besser
an
zu
reden
Or
you
better
start
walking
Oder
du
fängst
besser
an
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Lange, Shania Twain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.