Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Под чьим одеялом побывали твои сапоги?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз,
было
ли
это
похоже
на
удар
грома,
детка?
But
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Но
под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
Don't
look
so
lonely
Не
выгляди
такой
одинокой
Don't
act
so
blue
Не
притворяйся
такой
грустной
I
know
I'm
not
the
only
Я
знаю,
я
не
единственная
Girl
you
run
to
Девушка,
к
которой
ты
бежишь
I
know
about
Lolita
Я
знаю
про
Лолиту
Your
little
Spanish
flame
Твою
маленькую
испанскую
искорку
I've
seen
you
'round
with
Rita
Я
видела
тебя
с
Ритой
The
redhead
down
the
lane
Рыжеволосой
девчонкой
с
той
улицы
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз,
было
ли
это
похоже
на
удар
грома,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
детка?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
I
heard
you've
been
sneaking
Я
слышала,
ты
тайком
встречался
And
what
about
that
weekend
А
как
насчет
тех
выходных
With
Beverly
Hill
С
Беверли
Хилл?
And
I've
seen
you
walking
И
я
видела
тебя
гуляющим
With
long-legs
Louise
С
длинноногой
Луизой
And
you
weren't
just
talking
И
вы
не
просто
болтали
Last
night
with
Denise
Прошлой
ночью
с
Дениз
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз,
было
ли
это
похоже
на
удар
грома,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
детка?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
Come
on,
boots
Давай,
сапоги
Play
it
boys
Играйте,
ребята
So
next
time
you're
lonely
Так
что
в
следующий
раз,
когда
тебе
одиноко
Don't
call
on
me
Не
звони
мне
Try
the
operator
Попробуй
позвонить
оператору
Maybe
she'll
be
free
Может
быть,
она
будет
свободна
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time,
did
it
feel
like
thunder?
В
этот
раз,
было
ли
это
похоже
на
удар
грома?
Whose
bed
have
your
boots
been
under?
Под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
And
whose
heart
did
you
steal,
I
wonder?
И
чье
сердце
ты
украл,
интересно?
This
time,
did
it
feel
like
thunder,
baby?
В
этот
раз,
было
ли
это
похоже
на
удар
грома,
детка?
And
who
did
you
run
to?
И
к
кому
ты
побежал?
And
whose
lips
have
you
been
kissing?
И
чьи
губы
ты
целовал?
And
whose
ear
did
you
make
a
wish
in?
И
кому
на
ушко
ты
шептал
желания?
Is
she
the
one
that
you've
been
missing,
baby?
Это
она
та,
по
которой
ты
скучал,
детка?
Well,
whose
bed
have
your
boots
been
under?
Так
под
чьим
одеялом
побывали
твои
сапоги?
I
wanna
know
whose
bed,
baby
Я
хочу
знать,
под
чьим
одеялом,
детка
Whose
bed
Под
чьим
одеялом
Yes,
I
wanna
know
Да,
я
хочу
знать
You
better
start
talking
Тебе
лучше
начать
говорить
Or
you
better
start
walking
Или
тебе
лучше
начать
уходить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Lange, Shania Twain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.