Текст и перевод песни The Weepies - Take It from Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It from Me (Live)
Возьми это от меня (концертная запись)
Whta
can
I
compare
you
to,
a
favorite
pair
of
shoes?
С
чем
тебя
сравнить,
с
любимой
парой
туфель?
Maybe
my
bright
red
boots
if
they
had
wings
Может,
с
моими
ярко-красными
сапогами,
если
бы
у
них
были
крылья.
Funny
how
we
animate
colorful
objects
saved
Забавно,
как
мы
одушевляем
яркие
предметы,
Funny
how
it's
hard
to
take
a
love
with
no
sting
Забавно,
как
трудно
принять
любовь
без
боли.
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
from
me
Но
давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
от
меня,
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
Давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
From
me
(we've
got
a
good
life).
От
меня
(у
нас
хорошая
жизнь).
What
can
I
compare
you
to,
a
window
the
sun
shines
through?
С
чем
тебя
сравнить,
с
окном,
сквозь
которое
светит
солнце?
Maybe
the
silver
moon,
a
smile
rising
Может,
с
серебряной
луной,
с
восходящей
улыбкой.
The
magic
of
the
fading
day,
satellites
on
parade
Магия
уходящего
дня,
парад
спутников,
A
toast
to
the
plans
we've
made
to
live
like
kings.
Тост
за
наши
планы
жить
как
короли.
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
from
me
Но
давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
от
меня,
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
Давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
From
me(we've
got
a
good
life).
От
меня
(у
нас
хорошая
жизнь).
I
lose
my
breath
despite
the
air
У
меня
перехватывает
дыхание,
несмотря
на
воздух,
When
the
rain
falls
down
I
give
in
to
despair
Когда
идет
дождь,
я
предаюсь
отчаянию.
Pink
magnolia
in
winter
she
doesn't
care
Розовая
магнолия
зимой,
ей
все
равно,
If
you
don't
show
up
to
have
another
cup.
Если
ты
не
появишься,
чтобы
выпить
еще
чашечку.
What
can
I
compare
you
to,
when
everything
looks
like
you?
С
чем
тебя
сравнить,
когда
все
выглядит
как
ты?
I
get
a
bit
confused
with
every
Spring
Я
немного
теряюсь
с
каждой
весной.
Flowers
that
bloom
your
eyes,
hummingbirds
side
by
side
Цветы,
которые
расцветают
твоими
глазами,
колибри
бок
о
бок,
My
heart
won't
stay
entirely
in
this
rib
caging
Мое
сердце
не
может
оставаться
полностью
в
этой
грудной
клетке.
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
from
me
Но
давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
от
меня,
But
come
on
take
it,
come
on
take
it,
take
it
Давай,
возьми
её,
возьми
её,
возьми
это
From
me(we've
got
a
good
life).
От
меня
(у
нас
хорошая
жизнь).
Take
it
from
me
Возьми
это
от
меня,
Take
it
from
me
Возьми
это
от
меня,
We've
got
a
good
life
У
нас
хорошая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talan Deborah R, Tannen Steve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.