Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty Mountains - Corvus Corax Remix
Nebelberge - Corvus Corax Remix
Far
over
the
misty
mountains
cold
Weit
über
die
neblig
kalten
Berge
hin
To
dungeons
deep
and
caverns
old
Zu
tiefen
Verliesen
und
alten
Höhlen
We
must
away,
ere
break
of
day
Müssen
wir
fort,
noch
vor
dem
Morgengrauen,
mein
Schatz
To
find
our
long-forgotten
gold
Um
unser
lang
vergessenes
Gold
zu
finden
The
pines
were
roaring
on
the
heights
Die
Kiefern
rauschten
auf
den
Höhen
The
winds
were
moaning
in
the
night
Die
Winde
stöhnten
in
der
Nacht
The
fire
was
red,
it
flaming
spread
Das
Feuer
war
rot,
es
loderte
weit
The
trees
like
torches
blazed
with
light
Die
Bäume
wie
Fackeln
brannten
mit
Licht,
meine
Liebste
The
wind
was
on
the
withered
heath
Der
Wind
wehte
auf
der
verdorrten
Heide
But
in
the
forest
stirred
no
leaf
Doch
im
Wald
regte
sich
kein
Blatt
There
shadows
lay
be
night
or
day
Dort
lagen
Schatten
bei
Nacht
und
Tag
And
dark
things
silent
crept
beneath
Und
dunkle
Dinge
krochen
still
darunter,
meine
Liebste
The
wind
went
on
from
west
to
east
Der
Wind
zog
weiter
von
West
nach
Ost
All
movement
in
the
forest
ceased
Alle
Bewegung
im
Wald
erstarb
But
shrill
and
harsh
across
the
marsh
Doch
schrill
und
harsch
über
das
Moor
Its
whistling
voices
were
released
Erhoben
sich
seine
pfeifenden
Stimmen
Farewell
we
call
to
hearth
and
hall
Lebwohl
sagen
wir
zu
Herd
und
Halle,
meine
Liebste
Though
wind
may
blow
and
rain
may
fall
Auch
wenn
Wind
wehen
und
Regen
fallen
mag
We
must
away,
ere
break
of
day
Wir
müssen
fort,
noch
vor
dem
Morgengrauen
Far
over
the
wood
and
mountain
tall
Weit
über
Wald
und
hohe
Berge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frances Rosemary Walsh, David Geoffrey Donaldson, Janet Roddick, Stephen Gerard Roche, David Orien Long, Philippa Jane Boyens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.