Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
raw,
in
the
raw
Im
Rohzustand,
im
Rohzustand
In
the
raw,
in
the
raw
Im
Rohzustand,
im
Rohzustand
Don't
choose
too
fast
Entscheide
nicht
zu
schnell
You
can't
judge
a
book
by
it's
cover
Ein
Buch
darfst
du
nicht
nach
dem
Umschlag
beurteilen
Make
sure
that
what
you
see
is
what
you
get
Stell
sicher,
dass
das,
was
du
siehst,
auch
das
ist,
was
du
bekommst
And
read
between
the
lines
Und
lies
zwischen
den
Zeilen
Don't
place
too
much
faith
Setz
nicht
zu
viel
Vertrauen
In
someone
else's
reputation
In
den
Ruf
eines
anderen
Watch
closely,
they
might
be
just
a
shadow
Beobachte
genau,
sie
könnten
nur
ein
Schatten
sein
Of
the
person
they're
supposed
to
be
Von
der
Person,
die
sie
vorgeben
zu
sein
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Just
can't
fake
it
Kann
es
nicht
faken
Gonna
see
what
you're
made
of
Werde
sehen,
woraus
du
gemacht
bist
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
change
it
Ich
kann
es
nicht
ändern
Everybody's
got
their
own
way
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Girl,
you
look
at
me
Mädchen,
du
siehst
mich
an
But
only
see
what's
on
the
surface
Aber
siehst
nur
das,
was
an
der
Oberfläche
ist
And
I
might
just
be
what
you
expect
of
me
Und
ich
könnte
genau
das
sein,
was
du
von
mir
erwartest
There's
that
possibility
Da
besteht
diese
Möglichkeit
Just
strip
away
your
thought
Leg
einfach
deine
Gedanken
ab
And
only
speak
what's
on
your
mind
Und
sag
nur,
was
du
denkst
'Cause
whatever
I
tell
you
Denn
was
immer
ich
dir
sage
You
know
it's
from
the
heart
Weißt
du,
es
kommt
von
Herzen
And
that's
the
bottom
line
Und
das
ist
die
Grundwahrheit
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Just
can't
fake
it
Kann
es
nicht
faken
Gonna
see
what
you're
made
of
Werde
sehen,
woraus
du
gemacht
bist
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
change
it
Ich
kann
es
nicht
ändern
Everybody's
got
their
own
way
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
There's
nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Es
gibt
kein
Entrinnen,
keinen
Ort
zum
Verstecken
From
what
you
really
are
inside
Vor
dem,
was
du
wirklich
in
dir
bist
You
never
gain
from
tellin'
lies
Du
gewinnst
nie
durch
Lügen
The
truth
wears
no
disguise
Die
Wahrheit
trägt
keine
Maske
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
That's
the
only
way
to
find
out
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
herauszufinden
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Some
try
their
luck
at
love
for
years
Manche
versuchen
ihr
Glück
in
der
Liebe
für
Jahre
They
waste
their
time
and
so
many
tears
Sie
verschwenden
ihre
Zeit
und
so
viele
Tränen
To
make
sure
love's
on
solid
ground
Um
sicherzugehen,
dass
die
Liebe
auf
festem
Boden
steht
You've
got
to
break
it
down
Musst
du
sie
bis
ins
Detail
prüfen
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
That's
the
only
way
to
find
out,
oh,
oh,
ooh
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
herauszufinden,
oh,
oh,
ooh
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
So
let's
break
it
down
to
the
real
thing
Also
lass
uns
bis
zum
Kern
der
Sache
gehen
Girl,
you
look
at
me
Mädchen,
du
siehst
mich
an
But
only
see
what's
on
the
surface
Aber
siehst
nur
das,
was
an
der
Oberfläche
ist
And
I
might
just
be
what
you
expect
of
me
Und
ich
könnte
genau
das
sein,
was
du
von
mir
erwartest
There's
that
possibility
Da
besteht
diese
Möglichkeit
Just
strip
away
your
thought
Leg
einfach
deine
Gedanken
ab
And
only
speak
what's
on
your
mind
Und
sag
nur,
was
du
denkst
'Cause
whatever
I
tell
you
Denn
was
immer
ich
dir
sage
You
know
it's
from
the
heart
Weißt
du,
es
kommt
von
Herzen
And
that's
the
bottom
line
Und
das
ist
die
Grundwahrheit
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Just
can't
fake
it
Kann
es
nicht
faken
Gonna
see
what
you're
made
of
Werde
sehen,
woraus
du
gemacht
bist
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
change
it
Ich
kann
es
nicht
ändern
Everybody's
got
their
own
way,
yeah,
hey
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ja,
hey
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I'll
show
you
just
what
I
am
made
of,
ooh
Ich
zeige
dir,
woraus
ich
gemacht
bin,
ooh
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Right
from
the
heart
Direkt
vom
Herzen
Is
where
I'm
coming
from,
yeah,
yeah
Komme
ich,
ja,
ja
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
change
it
Ich
kann
es
nicht
ändern
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
There's
nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Es
gibt
kein
Entrinnen,
keinen
Ort
zum
Verstecken
From
what
you
really
are
inside
Vor
dem,
was
du
wirklich
in
dir
bist
You
never
gain
from
tellin'
lies
Du
gewinnst
nie
durch
Lügen
The
truth
wears
no
disguise
Die
Wahrheit
trägt
keine
Maske
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
That's
the
only
way
to
find
out
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
herauszufinden
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
Some
try
their
luck
at
love
for
years
Manche
versuchen
ihr
Glück
in
der
Liebe
für
Jahre
They
waste
their
time
and
so
many
tears
Sie
verschwenden
ihre
Zeit
und
so
viele
Tränen
To
make
sure
love's
on
solid
ground
Um
sicherzugehen,
dass
die
Liebe
auf
festem
Boden
steht
You've
got
break
it
down
Musst
du
sie
bis
ins
Detail
prüfen
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
That's
the
only
way
to
find
out,
oh,
oh,
ooh
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
herauszufinden,
oh,
oh,
ooh
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
I
can't
fake
it
Ich
kann
es
nicht
faken
Gonna
see
what
you're
made
of
Werde
sehen,
woraus
du
gemacht
bist
(In
the
raw)
(Im
Rohzustand)
You
can't
change
it
Du
kannst
es
nicht
ändern
Everybody's
got
their
own
way,
yeah,
yeah
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meyers Dana L, Sylvers Charmaine Elaine, Barbee Glen J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.