Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you
love
me
lady,
girl,
I
hope
you
do
Du
sagst,
du
liebst
mich,
Lady,
Mädchen,
ich
hoffe,
das
stimmt
Only
you
can
save
me,
my
life
equals
you
Nur
du
kannst
mich
retten,
mein
Leben
bedeutet
dich
Kiss
me,
drive
me
crazy,
would
you
do
that
for
me
lady?
Küss
mich,
mach
mich
verrückt,
würdest
du
das
für
mich
tun,
Lady?
(Lady)
you
say
you
want
my
babies,
girl,
if
that's
a
fact
(Lady)
Du
sagst,
du
willst
meine
Kinder,
Mädchen,
wenn
das
wahr
ist
(Lady)
then
melt
into
me
lady
as
though
we
were
wax
(Lady)
Dann
schmelze
in
mich
ein,
Lady,
als
wären
wir
Wachs
Erase
all
my
maybes,
would
you
do
that
for
me
lady?
Lösche
all
meine
Zweifel,
würdest
du
das
für
mich
tun,
Lady?
Oh-whoa,
your
body's
designed
by
the
wisdom
of
time
Oh-whoa,
dein
Körper
ist
durch
die
Weisheit
der
Zeit
geformt
And
I
couldn't
live
without
you,
If
I'm
losing
my
mind,
oh
Und
ich
könnte
nicht
ohne
dich
leben,
wenn
ich
den
Verstand
verliere,
oh
You're
the
answer
to
my
prayers
and
just
like
fresh
air
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Gebete
und
wie
frische
Luft
You
keep
me
alive,
you
cannot
be
spared
Du
hältst
mich
am
Leben,
du
darfst
nicht
fehlen
(Lady)
I
love
you,
oh,
I
love
you,
I
said,
"I
love
you,
lady"
(Lady)
Ich
liebe
dich,
oh,
ich
liebe
dich,
ich
sagte:
"Ich
liebe
dich,
Lady"
(Lady)
and
no
power
on
this
earth
can
keep
us
apart
(Lady)
Und
keine
Macht
auf
dieser
Erde
kann
uns
trennen
You're
engraved
in
my
heart,
do
you
hear
me
pretty
lady?
Du
bist
in
mein
Herz
eingraviert,
hörst
du
mich,
hübsche
Lady?
I
want
you
to
hear
every
word
I
say,
yeah,
yeah
Ich
will,
dass
du
jedes
Wort
hörst,
das
ich
sage,
yeah,
yeah
Oh-whoa,
your
body's
designed
by
the
wisdom
of
time
Oh-whoa,
dein
Körper
ist
durch
die
Weisheit
der
Zeit
geformt
And
I
couldn't
live
without
you
girl,
I'd
be
losing
my
mind
Und
ich
könnte
nicht
ohne
dich
leben,
Mädchen,
ich
würde
den
Verstand
verlieren
You're
the
answer
to
my
prayers
and
just
like
fresh
air
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Gebete
und
wie
frische
Luft
You
keep
me
alive,
you
cannot
be
spared
Du
hältst
mich
am
Leben,
du
darfst
nicht
fehlen
Don't
you
ever
go
nowhere?
Gehst
du
niemals
irgendwohin?
(Lady)
you
see
I
love
you
lady,
really,
really
love
you
girl
(Lady)
Du
siehst,
ich
liebe
dich,
Lady,
wirklich,
wirklich
liebe
dich,
Mädchen
(Lady)
and
no
power,
no
power,
baby,
keep
us
apart
(Lady)
Und
keine
Macht,
keine
Macht,
Baby,
kann
uns
trennen
You're
engraved
in
my
heart,
do
you
hear
me
pretty
lady?
Du
bist
in
mein
Herz
eingraviert,
hörst
du
mich,
hübsche
Lady?
Do
you
hear
me
baby?
Hörst
du
mich,
Baby?
(Lady)
I
want
you
to
hear
every
word
I
say,
yeah,
girl
(Lady)
Ich
will,
dass
du
jedes
Wort
hörst,
das
ich
sage,
yeah,
Mädchen
(Lady)
that
means
I
love
you
baby
(Lady)
Das
bedeutet,
ich
liebe
dich,
Baby
And
that
means
that
I
want
you
baby
Und
das
bedeutet,
dass
ich
dich
will,
Baby
(Lady,
Lady)
(Lady,
Lady)
And
that
means
that
I'm
gon'
get
you
baby
Und
das
bedeutet,
dass
ich
dich
kriegen
werde,
Baby
Well,
well,
well,
well,
well,
well,
don't
you
know
that
I
love
you
girl?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
Mädchen?
You
kiss
me
and
drive
me
crazy,
yes,
you
do
girl
Du
küsst
mich
und
machst
mich
verrückt,
ja,
das
tust
du,
Mädchen
(Lady)
kiss
me,
love
me,
squeeze
me,
love
me,
do
anything
that
you
wanna
do
(Lady)
Küss
mich,
liebe
mich,
drück
mich,
liebe
mich,
mach
alles,
was
du
willst
(Lady)
but
don't
you
ever,
ever,
ever,
ever
go
nowhere
(Lady)
Aber
geh
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
irgendwohin
Please,
I
don't
want
you
to
go
nowhere
baby
Bitte,
ich
will
nicht,
dass
du
irgendwohin
gehst,
Baby
You
see
I
love
you
girl,
can't
you
see
that
I'm
saying
Du
siehst,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
kannst
du
nicht
sehen,
was
ich
sage?
That
I
need
you?,
I
gotta
hang
out
with
you
Dass
ich
dich
brauche?,
Ich
muss
mit
dir
abhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Singleton, Bert Kaempfert, Larry Kusik, Herbert Rehbein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.