Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In Good Time
Alles zu seiner Zeit
I
want
to
love
you
Ich
will
dich
lieben
Right
here
tonight
Genau
hier
heute
Nacht
But
I
won't
rush
it
baby
Aber
ich
werde
es
nicht
überstürzen,
Baby
'Cause
makin'
love
should
be
like
'Denn
Liebe
machen
sollte
sein
wie
(Pickin'
fruit)
From
the
sweetest
vine
(Früchte
pflücken)
Von
der
süßesten
Rebe
All
in
good
time
Alles
zu
seiner
Zeit
(Gonna
take
some
time
to
get
it
right)
(Wird
etwas
Zeit
brauchen,
um
es
richtig
zu
machen)
In
good
time
(Take
some
time
to
get
it)
Zur
rechten
Zeit
(Nimm
dir
etwas
Zeit
dafür)
I've
got
to
have
you
Ich
muss
dich
haben
Give
it,
give
it
up
Gib
es
mir,
gib
dich
hin
One
day
we'll
look
back
baby
Eines
Tages
werden
wir
zurückblicken,
Baby
Raising
wedding
cups
Und
die
Hochzeitsbecher
heben
(Poppin'
corks)
On
vintage
wine
(Korken
knallen
lassen)
Bei
Jahrgangswein
All
in
good
time
Alles
zu
seiner
Zeit
(Gonna
take
some
time
to
get
it
right)
(Wird
etwas
Zeit
brauchen,
um
es
richtig
zu
machen)
In
good
time
(Take
some
time
to
get
it)
Zur
rechten
Zeit
(Nimm
dir
etwas
Zeit
dafür)
Girl,
don't
ever
fool
with
Mother
Nature
Mädchen,
spiel
niemals
mit
Mutter
Natur
Take
it
slow,
and
let
the
passion
flow
Mach
langsam,
und
lass
die
Leidenschaft
fließen
There's
nothing
like
anticipation
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Vorfreude
To
get
you
in
the
mood
Um
dich
in
Stimmung
zu
bringen
Oh
girl,
there's
nothing
like
Oh
Mädchen,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Sweet
love
and
candle
light
Süße
Liebe
und
Kerzenlicht
But
I
will
stoke[?]
the
fire
Aber
ich
werde
das
Feuer
schüren
Until
the
mood
is
right
Bis
die
Stimmung
richtig
ist
(Makin'
love)
In
brand
new
light
(Liebe
machen)
In
ganz
neuem
Licht
All
in
good
time
Alles
zu
seiner
Zeit
In
good
time,
baby
Zur
rechten
Zeit,
Baby
(I
bet
you
like
it
when)
(Ich
wette,
du
magst
es,
wenn)
(Can
you
wait
until
I)
(Kannst
du
warten,
bis
ich)
(When
the
time
is
right,
I'll)
(Wenn
die
Zeit
reif
ist,
werde
ich)
Come
a
creepin'
through
your
back
door
Durch
deine
Hintertür
schleichen
Girl,
you
love
it
when
I
Mädchen,
du
liebst
es,
wenn
ich
And
when
I'm
finished
can
I
Und
wenn
ich
fertig
bin,
kann
ich
dann
Request
some
more
Um
mehr
bitten
Sweets
from
your
candy
store
Süßigkeiten
aus
deinem
Süßwarenladen
Whoa-oa,
don't
you
ever
fool
(Girl,
never)
Whoa-oa,
spiel
niemals
(Mädchen,
niemals)
With
Mother
Nature
(No
never)
Mit
Mutter
Natur
(Nein,
niemals)
Take
it
slow,
and
let
the
passion
grow
Mach
langsam,
und
lass
die
Leidenschaft
wachsen
There's
nothing
like
anticipation
to
get
you
in
the
mood
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Vorfreude,
um
dich
in
Stimmung
zu
bringen
Here's
a
toast,
to
the
part
I
love
the
most
Hier
ist
ein
Toast,
auf
den
Teil,
den
ich
am
meisten
liebe
Girl,
when
I
lay
back
Mädchen,
wenn
ich
mich
zurücklehne
And
then
we
cuddle
close
Und
wir
uns
dann
eng
aneinanderkuscheln
(Makin'
love)
For
the
rest
of
our
lives
(Liebe
machen)
Für
den
Rest
unseres
Lebens
All
in
good
time
Alles
zu
seiner
Zeit
I
think
it's
time,
baby
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
Baby
(Gonna
take
some
time
to
get
it
right)
(Wird
etwas
Zeit
brauchen,
um
es
richtig
zu
machen)
Gonna
take
some
time
Wird
etwas
Zeit
brauchen
(Take
some
time
to
get
it)
(Nimm
dir
etwas
Zeit
dafür)
Take
it
slow
and
easy,
yeah
Mach
es
langsam
und
gemütlich,
yeah
Make
it
slow
and
easy
Mach
es
langsam
und
gemütlich
(Take
some
time,
take
a
little
time)
(Nimm
dir
Zeit,
nimm
dir
ein
wenig
Zeit)
Some
time
(To
get
it
right)
Etwas
Zeit
(Um
es
richtig
zu
machen)
(Take
some
time
to
get
it)
(Nimm
dir
etwas
Zeit
dafür)
Baby,
take,
take,
take,
take
some
time
Baby,
nimm,
nimm,
nimm,
nimm
dir
etwas
Zeit
(Take
some
time
to
get
it)
(Nimm
dir
etwas
Zeit
dafür)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Gary Victor, Caldwell Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.