Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Dat One for Me
Spare das Eine für mich
Trap
God,
and
we
servin'
up
the
whole
world
Trap
Gott,
und
wir
bedienen
die
ganze
Welt
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Hey,
wo
ist
das
Gold,
Baby?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kleidung,
Baby?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kohle,
Baby?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
In
der
Bank,
aber
du
weißt,
ich
versuche
nicht,
das
auszugeben,
Baby
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
sparsam)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
geizig)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Was
machen
wir?
Wir
werden
das
Geld
sparen
Rap
game
got
it
all
wrong
Rap-Szene
hat
alles
falsch
verstanden
We
ain't
'bout
to
go
and
spend
money
just
to
flex
on
them
Wir
werden
nicht
einfach
Geld
ausgeben,
um
vor
ihnen
anzugeben
We
ain't
really
got
it
like
y'all
(Yeah,
baby!)
Wir
haben
es
nicht
wirklich
so
wie
ihr
(Ja,
Baby!)
I'm
a
type
of
motherfucker
that'll
check
the
check
Ich
bin
ein
Typ,
der
die
Rechnung
überprüft
Do
the
math,
I
ain't
never
gettin'
robbed
Rechne
nach,
ich
werde
niemals
ausgeraubt
Those
margaritas
not
goin'
on
my
card
Diese
Margaritas
gehen
nicht
auf
meine
Karte
I
ain't
'bout
to
split
a
damn
thing
for
convenience
sake
Ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
teilen,
nur
der
Bequemlichkeit
halber
I'm
at
the
restaurant
workin'
that
waitress
Ich
bin
im
Restaurant
und
bearbeite
diese
Kellnerin
You
ain't
heard
of
Lil
Dave,
Yung
L,
The
Jew
Biz
Major?
Du
hast
noch
nie
von
Lil
Dave,
Yung
L,
The
Jew
Biz
Major
gehört?
Fuck
you
know
about
the
world
he
was
raised
in?
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
die
Welt,
in
der
er
aufgewachsen
ist?
I've
been
savin'
money
since
a
motherfucker
thirteen
Ich
spare
Geld,
seit
ich
verdammte
dreizehn
bin
I
wear
the
same
pair
of
jeans
everyday
Ich
trage
jeden
Tag
die
gleiche
Jeans
Free
sandwiches,
homie,
two
stamps
away
Gratis
Sandwiches,
Homie,
zwei
Stempel
entfernt
Book
flight
December
but
I
leave
in
May
Buche
Flug
im
Dezember,
aber
ich
fliege
im
Mai
Drugs
are
generic
but
still
work
the
same
Drogen
sind
generisch,
wirken
aber
immer
noch
gleich
I
get
logins
for
Netflix
from
my
cousin
Greg
Ich
bekomme
Logins
für
Netflix
von
meinem
Cousin
Greg
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Hey,
wo
ist
das
Gold,
Baby?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kleidung,
Baby?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kohle,
Baby?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
In
der
Bank,
aber
du
weißt,
ich
versuche
nicht,
das
auszugeben,
Baby
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
sparsam)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
geizig)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Was
machen
wir?
Wir
werden
das
Geld
sparen
I
ain't
parkin'
that
unless
the
meter
green,
homie
Ich
parke
das
nicht,
es
sei
denn,
die
Parkuhr
ist
grün,
Homie
Hair
cut
several
months
in-between,
homie
Haarschnitt
mehrere
Monate
dazwischen,
Homie
Hit
the
motherfuckin'
lights
when
I
leave,
homie
Mach
die
verdammten
Lichter
aus,
wenn
ich
gehe,
Homie
Single
ply
TP
ass
bleed
Einlagiges
Klopapier,
Arsch
blutet
Air
B&B
the
mother
fucker,
least
I'm
never
there
Air
B&B
die
Bude,
wenigstens
bin
ich
nie
da
I'm
not
in
Cali,
why
the
fuck
my
company
in
Delaware?
Ich
bin
nicht
in
Cali,
warum
zum
Teufel
ist
meine
Firma
in
Delaware?
Happy
hour
takin'
out
the
chicken,
I
don't
even
care
Happy
Hour,
nehm
das
Hähnchen
raus,
es
ist
mir
egal
That
applies
to
both
dating
and
wings
Das
gilt
sowohl
für
Dates
als
auch
für
Chicken
Wings
Peep
matinees
phone
bill
got
the
motherfuckin'
fam
on
it
Schau
dir
Matinees
an,
die
Telefonrechnung
läuft
über
die
verdammte
Familie
401k
rollin'
over
bands
on
it
401k
rollt
über
Bänder
darauf
Coppin'
sweaters
in
the
summer
with
the
sale
on
it
Kaufe
Pullover
im
Sommer,
wenn
sie
im
Angebot
sind
The
fuck
you
rappers
bragging
bout?
You
overpay
for
it
Womit
zum
Teufel
prahlt
ihr
Rapper?
Ihr
bezahlt
zu
viel
dafür
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Hey,
wo
ist
das
Gold,
Baby?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kleidung,
Baby?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kohle,
Baby?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
In
der
Bank,
aber
du
weißt,
ich
versuche
nicht,
das
auszugeben,
Baby
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
sparsam)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
geizig)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Was
machen
wir?
Wir
werden
das
Geld
sparen
I
ain't
never
hit
a
bar
with
a
cover
Ich
gehe
nie
in
eine
Bar
mit
Eintritt
Low
thread
count,
hard
with
the
covers
Niedrige
Fadenzahl,
hart
mit
den
Decken
Free
trial
memberships
though
Kostenlose
Probemitgliedschaften
I
never
join
the
shiz
though
Ich
trete
dem
Scheiß
aber
nie
bei
Fuck
you
think
this
is
though?
Was
zum
Teufel
denkst
du,
was
das
ist?
Frequent
flying
like
a
motherfuckin
finch
tho
Vielflieger
wie
ein
verdammter
Fink
General
Tso,
half
a
dozen
on
the
stick
General
Tso,
ein
halbes
Dutzend
am
Stiel
Just
so
I
can
whet
the
appetite
of
dick
Nur
damit
ich
den
Appetit
von
Schwanz
anrege
What
you
talkin'
about?
Worüber
redest
du?
My
AC
never
doing
nothing,
blow
fans
Meine
Klimaanlage
macht
nie
was,
nur
Ventilatoren
Walgreens
card
shoppin'
all
the
off
brands
Walgreens-Karte,
kaufe
alle
No-Name-Marken
Boy
go
hard
when
collecting,
got
Venmo
Junge,
streng
dich
an
beim
Sammeln,
hab
Venmo
Save
every
motherfuckin'
roach,
tryna
smoke
Spare
jeden
verdammten
Jointstummel,
versuche
zu
rauchen
Check
the
clothes
in
my
drawers,
I
ain't
playin'
around
Schau
dir
die
Kleidung
in
meinen
Schubladen
an,
ich
mache
keine
Witze
It's
LD,
lil
boy,
Mr.
Hand-me-down
Es
ist
LD,
kleiner
Junge,
Mr.
Hand-me-down
Dirty
drawers
gettin'
worn,
can
you
blame
me
now?
Schmutzige
Unterhosen
werden
getragen,
kannst
du
mir
das
jetzt
verübeln?
You
think
I
got
$4.50
up
in
quarters
on
me
well
I
fucking
don't!
Du
denkst,
ich
habe
4,50
Dollar
in
Vierteldollarmünzen
bei
mir,
nun,
das
habe
ich
verdammt
nochmal
nicht!
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Hey,
wo
ist
das
Gold,
Baby?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kleidung,
Baby?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Hey,
wo
ist
die
Kohle,
Baby?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
In
der
Bank,
aber
du
weißt,
ich
versuche
nicht,
das
auszugeben,
Baby
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
sparsam)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
(Ich
bin
so
geizig)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Hey,
wir
werden
das
Geld
sparen
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Was
machen
wir?
Wir
werden
das
Geld
sparen
Everytime
these
niggas
tryna
play
Jedes
Mal,
wenn
diese
Niggas
versuchen
zu
spielen
And
lately
I've
been
stackin'
up
crazy
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
verrückt
gespart
Stackin'
up
all
about
the
bands
baby
Spare
alles
für
die
Bänder,
Baby
800k
underneath
the
bed
baby
800k
unter
dem
Bett,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.