Текст и перевод песни The White Stripes - Prickly Thorn, but Sweetly Worn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prickly Thorn, but Sweetly Worn
Колючий шип, но мило носимый
Singing,
li-de-li-de-li,
oh,
oh
Пою,
ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о
Li-de-li-de-li,
oh,
oh
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о
Well,
the
hills
are
pretty
and
Холмы
прекрасны
и
rollin',
but
the
thorn
is
sharp
and
swollen.
пологи,
но
шип
остер
и
воспален.
And
the
man
plays
a
beautiful
whistle,
but
he
wears
a
prickly
thistle.
И
мужчина
играет
прекрасную
мелодию
на
свирели,
но
носит
колючий
чертополох.
Singing,
li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Пою,
ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
The
silver
birches
pierce
through
an
Серебристые
березы
пронзают
icy
fog
which
covers
the
ground
most
daily,
ледяной
туман,
который
покрывает
землю
почти
каждый
день,
And
the
angels
which
carry
St.
И
ангелы,
которые
несут
Святого
Andrew
high
are
singing
a
tune
most
gaily.
Андрея
высоко
в
небе,
поют
очень
веселую
песню.
Singing,
li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Пою,
ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
One
sound
can
hold
back
a
thousand
Один
звук
может
удержать
тысячу
hands
when
the
pipe
blows
a
tune
forlorn,
рук,
когда
волынка
играет
печальную
мелодию,
And
the
thistle
is
a
prickly
flower,
aye,
but
how
it
is
sweetly
worn.
И
чертополох
— колючий
цветок,
да,
но
как
мило
он
носится.
Singing,
li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Пою,
ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Li-de-li-de-li,
oh,
oh.
Ли-дэ-ли-дэ-ли,
о,
о.
Well,
a-li-de-li-de-li,
oh.
Ну,
а-ли-дэ-ли-дэ-ли,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN ANTHONY WHITE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.