The Whitlams feat. Black Stump - In The Last Life - перевод текста песни на немецкий

In The Last Life - The Whitlams перевод на немецкий




In The Last Life
Im letzten Leben
Sitting in the backyard on a milk crate
Ich sitze im Hinterhof auf einer Milchkiste
Yeah I'm home but not ready to come up yet
Ja, ich bin zu Hause, aber noch nicht bereit, hochzukommen
Going over all the trouble I'm in
Ich gehe all die Schwierigkeiten durch, in denen ich stecke
How it's written in the script
Wie es im Drehbuch steht
I was goin' down
Ich war am Boden
The moment the phone rang
In dem Moment, als das Telefon klingelte
The minute they called
In der Minute, als sie anriefen
Why do I talk to every idiot
Warum rede ich mit jedem Idioten
With an idiot idea?
Mit einer idiotischen Idee?
It's always race eight, the "Get Out Stakes"
Es ist immer Rennen acht, die "Get Out Stakes"
Chasing through the smell and the sweat and the fear
Ich jage durch den Gestank, den Schweiß und die Angst
You shake your head and say 'you do you babe', so I do me
Du schüttelst den Kopf und sagst: "Mach du dein Ding, Schatz", also mache ich mein Ding
For a while I was bettin' for two flies
Eine Zeit lang wettete ich für zwei Fliegen
And I thought we were home scott-free
Und ich dachte, wir wären frei wie ein Vogel
It's time to climb the stairs
Es ist Zeit, die Treppe hochzusteigen
You'll be sleeping and not keeping the score
Du wirst schlafen und nicht mitzählen
You lift me up
Du hebst mich hoch
You brush me down
Du bürstest mich ab
You lift me up
Du hebst mich hoch
Turn me around
Drehst mich um
I must have been alright in the last life
Ich muss im letzten Leben in Ordnung gewesen sein
To be lyin' here with you
Um hier bei dir zu liegen
Here with you
Hier bei dir
When I slip away into my glass canoe
Wenn ich in mein Glaskanu entschwinde
Slicing my way to the falls
Und mich zu den Wasserfällen durchschlage
You pull me over, say "Even a fool should know
Ziehst du mich heraus und sagst: "Selbst ein Narr sollte wissen,
They're all sharks and leeches and lawyers"
Das sind alles Haie, Blutegel und Anwälte"
And it was you said "Say sorry to Honest Don", this little bugger's in a little bit of strife
Und du warst es, die sagte: "Entschuldige dich bei Honest Don", dieser kleine Kerl steckt in ein bisschen Schwierigkeiten
He might listen to me, 'cause I look like his son who wasn't quite made out for the criminal life
Vielleicht hört er auf mich, weil ich wie sein Sohn aussehe, der nicht für das kriminelle Leben geschaffen war
The moment the phone rang, the minute they called
In dem Moment, als das Telefon klingelte, in der Minute, als sie anriefen
You lift me up
Du hebst mich hoch
You brush me down
Du bürstest mich ab
You lift me up
Du hebst mich hoch
Turn me around
Drehst mich um
I must have been alright in the last life to be lyin' here with you
Ich muss im letzten Leben in Ordnung gewesen sein, um hier bei dir zu liegen





Авторы: Tim Freedman, Wayne Connolly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.