The Whitlams - Ease of the Midnight Visit (Live With The SSO) - перевод текста песни на немецкий

Ease of the Midnight Visit (Live With The SSO) - The Whitlamsперевод на немецкий




Ease of the Midnight Visit (Live With The SSO)
Die Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs (Live mit dem SSO)
Show me a way to stop lovin you
Zeig mir einen Weg, dich nicht mehr zu lieben,
And I'll stop coming 'round
Und ich werde aufhören, vorbeizukommen.
Your flatmate in the front room,
Dein Mitbewohner im Vorderzimmer,
He thinks he may have found -
Er glaubt, er hat vielleicht gefunden -
The last of the teenage lovers
Den Letzten der jugendlichen Liebhaber,
Surprised by what I feel
Überrascht von meinen Gefühlen.
The last of the teenage lovers
Den Letzten der jugendlichen Liebhaber,
I'm learning how to deal
Ich lerne, damit umzugehen.
With the ease of the midnight visit
Mit der Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs,
The ease of the midnight visit
Der Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs.
Takes a leap of faith
Es braucht einen Vertrauensvorschuss,
That you might be alone
Dass du allein sein könntest.
I was dreamin of you this morning
Ich habe heute Morgen von dir geträumt,
Dreaming all last night
Die ganze letzte Nacht geträumt.
Your greedy new manoeuvres,
Deine gierigen neuen Manöver,
They moke me up in fright
Sie erschrecken mich zu Tode.
I watched the sunlight climbing up my bedroom door
Ich sah das Sonnenlicht an meiner Schlafzimmertür hochklettern.
Who had taught my sweetheart to ask for so much more
Wer hat meiner Liebsten beigebracht, so viel mehr zu verlangen?
Ahh with the ease of the midnight visit
Ahh, mit der Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs,
The ease of the midnight visit
Der Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs.
Takes a leap of faith
Es braucht einen Vertrauensvorschuss,
That you might be alone
Dass du allein sein könntest.
Born again to die again
Wiedergeboren, um wieder zu sterben,
My soul is in this body
Meine Seele ist in diesem Körper.
Born again to die again
Wiedergeboren, um wieder zu sterben,
My soul is in this body
Meine Seele ist in diesem Körper.
Better give it a bit of peace
Gib ihr besser ein bisschen Ruhe.
I was trying to save your flatmate
Ich versuchte, deinen Mitbewohner zu retten,
From getting out of bed so late
Damit er nicht so spät aufsteht.
Like a big old clumsy cat
Wie eine große, ungeschickte Katze,
Perched on top of your side gate
Hockend auf deinem Gartentor.
The last of the teenage lovers thinks
Der Letzte der jugendlichen Liebhaber denkt,
"What a way to go"
"Was für ein Abgang".
I'd call the ambulance myself
Ich würde selbst den Krankenwagen rufen,
If could reach the phone
Wenn ich das Telefon erreichen könnte.
The last of the teenage lovers
Der Letzte der jugendlichen Liebhaber,
"What a way to go"
"Was für eine Art zu gehen."
Its not enough to be in love wth you
Es ist nicht genug, in dich verliebt zu sein,
I want to be loved too
Ich will auch geliebt werden.
Yeah that's the ease of the midnight visit
Ja, das ist die Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs,
Takes a leap of faith that you might be alone
Es braucht einen Vertrauensvorschuss, dass du allein sein könntest.
Yeah that's the ease of the midnight visit
Ja, das ist die Leichtigkeit des Mitternachtsbesuchs,
Takes a leap of faith that you might be alone.
Es braucht einen Vertrauensvorschuss, dass du vielleicht allein bist.
Whens a fool like me gonna drive straight home?
Wann wird ein Narr wie ich direkt nach Hause fahren?





Авторы: Timothy James Freedman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.