The Whitlams - Ease Of The Midnight Visit - перевод текста песни на немецкий

Ease Of The Midnight Visit - The Whitlamsперевод на немецкий




Ease Of The Midnight Visit
Die Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
Show me a way to stop lovin you
Zeig mir einen Weg, dich nicht mehr zu lieben,
And I'll stop coming 'round
Und ich werde aufhören, vorbeizukommen
Your flatmate in the front room,
Dein Mitbewohner im Vorderzimmer,
He thinks he may have found -
Er glaubt, er hat vielleicht gefunden -
The last of the teenage lovers
Den Letzten der jugendlichen Liebhaber
Surprised by what I feel
Überrascht von meinen Gefühlen
The last of the teenage lovers
Den Letzten der jugendlichen Liebhaber
I'm learning how to deal
Ich lerne, damit umzugehen
With the ease of the midnight visit
Mit der Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
The ease of the midnight visit
Der Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
Takes a leap of faith
Es braucht einen Vertrauensvorschuss,
That you might be alone
Dass du vielleicht allein bist
I was dreamin of you this morning
Ich habe heute Morgen von dir geträumt
Dreaming all last night
Die ganze letzte Nacht geträumt
Your greedy new manoeuvres,
Deine gierigen neuen Manöver,
They moke me up in fright
Sie erschrecken mich zu Tode
I watched the sunlight climbing up my bedroom door
Ich sah das Sonnenlicht an meiner Schlafzimmertür hochklettern
Who had taught my sweetheart to ask for so much more
Wer hatte meiner Liebsten beigebracht, so viel mehr zu verlangen?
Ahh with the ease of the midnight visit
Ahh, mit der Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
The ease of the midnight visit
Der Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
Takes a leap of faith
Es braucht einen Vertrauensvorschuss,
That you might be alone
Dass du vielleicht allein bist
Born again to die again
Wiedergeboren, um wieder zu sterben
My soul is in this body
Meine Seele ist in diesem Körper
Born again to die again
Wiedergeboren, um wieder zu sterben
My soul is in this body
Meine Seele ist in diesem Körper
Better give it a bit of peace
Gib ihr besser ein bisschen Ruhe
I was trying to save your flatmate
Ich versuchte, deinen Mitbewohner zu retten
From getting out of bed so late
Davor, so spät aufzustehen
Like a big old clumsy cat
Wie eine große, ungeschickte Katze
Perched on top of your side gate
Auf deinem Gartentor sitzend
The last of the teenage lovers thinks
Der Letzte der jugendlichen Liebhaber denkt
"What a way to go"
"Was für eine Art zu sterben"
I'd call the ambulance myself
Ich würde selbst den Krankenwagen rufen,
If could reach the phone
Wenn ich das Telefon erreichen könnte
The last of the teenage lovers
Der Letzte der jugendlichen Liebhaber
"What a way to go"
"Was für eine Art zu sterben"
Its not enough to be in love wth you
Es reicht nicht, in dich verliebt zu sein,
I want to be loved too
Ich will auch geliebt werden
Yeah that's the ease of the midnight visit
Ja, das ist die Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
Takes a leap of faith that you might be alone
Es braucht einen Vertrauensvorschuss, dass du vielleicht allein bist
Yeah that's the ease of the midnight visit
Ja, das ist die Leichtigkeit des mitternächtlichen Besuchs
Takes a leap of faith that you might be alone.
Es braucht einen Vertrauensvorschuss, dass du vielleicht allein bist.
Whens a fool like me gonna drive straight home?
Wann wird ein Narr wie ich direkt nach Hause fahren?





Авторы: Timothy James Freedman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.