The Whitlams - Man About A Dog - перевод текста песни на немецкий

Man About A Dog - The Whitlamsперевод на немецкий




Man About A Dog
Mann wegen eines Hundes
I had to go into the hills and see a Man About a Dog
Ich musste in die Berge fahren, um einen Mann wegen eines Hundes zu treffen
"Get here before the sun goes down"
"Komm her, bevor die Sonne untergeht"
And so I get into the truck and turn a right at Friday Hut
Und so steige ich in den Lastwagen und biege bei Friday Hut rechts ab
I'll come home around the town
Ich werde um die Stadt herum nach Hause kommen
The rain it slapped the land from sleep
Der Regen weckte das Land aus dem Schlaf
it was green within a week
es war innerhalb einer Woche grün
Two birds escort me in
Zwei Vögel begleiten mich herein
the world turning on the flash of a wing
die Welt dreht sich beim Aufblitzen eines Flügels
And the worse that it was the better it will be
Und je schlimmer es war, desto besser wird es sein
You held onto the tail and that's a victory
Du hast dich am Schwanz festgehalten und das ist ein Sieg
All this talk of how to be happy
All dieses Gerede darüber, wie man glücklich wird
and I'm off to see a Man About a Dog
und ich bin auf dem Weg, einen Mann wegen eines Hundes zu treffen
And when I get up to the shack first night I hear the Big Old Cat
Und wenn ich zur Hütte komme, höre ich in der ersten Nacht die große alte Katze
Rumbling out at sea
Draußen auf See rumpeln
Yeah "come on take the turn to land
Ja, "komm, nimm die Kurve zum Land
not just a light show and a band
nicht nur eine Lichtshow und eine Band
It's the soaking we need"
Es ist die Durchnässung, die wir brauchen"
The farmer dreams of cattle fed
Der Bauer träumt von gefüttertem Vieh
tonight he's working from his bed
heute Nacht arbeitet er von seinem Bett aus
On the roof the heavy drops
Auf dem Dach die schweren Tropfen
That'll break the Silence of the Frogs
Das wird die Stille der Frösche brechen
And the worse that it was the better it will be
Und je schlimmer es war, desto besser wird es sein
You held onto the tail and that's a victory
Du hast dich am Schwanz festgehalten und das ist ein Sieg
All this talk of how to be happy
All dieses Gerede darüber, wie man glücklich sein kann,
but not a little content
aber nicht ein bisschen zufrieden
Naught 'til '21's not a pity
Nichts bis '21' ist kein Mitleid
when I'm off to see a Man
wenn ich auf dem Weg zu einem Mann bin
off to see a Man About a Dog
auf dem Weg, einen Mann wegen eines Hundes zu treffen
Old farmer limping down the lane
Alter Bauer, der die Gasse hinunterhinkt
his medal-winner's out again
sein Medaillengewinner ist wieder draußen
And he waves at me
Und er winkt mir zu
And through the wonder of it all
Und durch das Wunder von allem
put on Neil Young at Massey Hall '72 or 3
lege Neil Young in der Massey Hall auf, '72 oder 3
Yeah and it's dark when I get home
Ja, und es ist dunkel, wenn ich nach Hause komme
and I feel something coming on
und ich spüre, dass etwas kommt
Blindfold, Arvo Pärt
Augenbinde, Arvo Pärt
I'm taking everyone on that drive I swear
Ich nehme alle mit auf diese Fahrt, ich schwöre es
And the worse that it was the better it will be
Und je schlimmer es war, desto besser wird es sein
You held onto the tail and that's a victory
Du hast dich am Schwanz festgehalten und das ist ein Sieg
All this talk of how to be happy
All dieses Gerede darüber, wie man glücklich sein kann
but not a little content
aber nicht ein bisschen zufrieden
I used to love the Greek women
Ich habe die griechischen Frauen geliebt
And now I love Greek men
Und jetzt liebe ich griechische Männer
I'm a Stoic in the morning
Ich bin ein Stoiker am Morgen
out the city gate before long
bald aus dem Stadttor
Want no part of the new age that's dawning
Will keinen Teil des neuen Zeitalters, das anbricht
'Cause I'm off to see a man, off to see a man
Denn ich bin auf dem Weg zu einem Mann, auf dem Weg zu einem Mann
I'm off to see a Man About a Dog
Ich bin auf dem Weg, einen Mann wegen eines Hundes zu treffen
I'm taking everyone on that drive I swear
Ich nehme alle mit auf diese Fahrt, ich schwöre es dir, mein Schatz.





Авторы: Tim Freedman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.