Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peter Collard
Petra Collard
I
just
remembered
a
boy
i
used
to
know
Ich
erinnerte
mich
gerade
an
ein
Mädchen,
das
ich
kannte
he
lived
down
the
road
at
162
Sie
wohnte
die
Straße
runter,
Hausnummer
162
Lots
of
rings
and
funny
clothes
Viele
Ringe
und
komische
Kleider
he
wasn't
one
to
worry
about
what
other
people
thought
Sie
kümmerte
sich
nicht
darum,
was
andere
Leute
dachten
Peter
Collard
where
are
you
now?
Petra
Collard,
wo
bist
du
jetzt?
You
used
to
walk
past
my
house
every
day
Du
bist
jeden
Tag
an
meinem
Haus
vorbeigegangen
Your
head
half-shaved
from
the
operation
Dein
Kopf,
halb
rasiert
von
der
Operation
the
doctor
said
nobody
would
notice
Der
Arzt
sagte,
niemand
würde
es
bemerken
do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
Throwin'
plums
on
you
neighbours
lawn
Wie
wir
Pflaumen
auf
den
Rasen
der
Nachbarn
warfen
then
runnin'
away
when
we
saw
their
car
comin'
und
dann
wegrannten,
als
wir
ihr
Auto
kommen
sahen
On
rocky
knob
you
taught
me
how
to
smoke
cigarettes
Auf
dem
felsigen
Hügel
hast
du
mir
gezeigt,
wie
man
Zigaretten
raucht
All
these
little
memories
i
still
haven't
forgotten
All
diese
kleinen
Erinnerungen
habe
ich
immer
noch
nicht
vergessen
Peter
Collard
where
are
you
now?
Petra
Collard,
wo
bist
du
jetzt?
You
used
to
walk
past
my
house
every
day
Du
bist
jeden
Tag
an
meinem
Haus
vorbeigegangen
You
know
i'd
still
have
those
penny
bungers
you
gave
me
Weißt
du,
ich
hätte
immer
noch
die
Penny-Böller,
die
du
mir
gegeben
hast
but
the
police
took
them
away
aber
die
Polizei
hat
sie
weggenommen
A
touch
of
madness
a
touch
of
sadness
Ein
Hauch
von
Verrücktheit,
ein
Hauch
von
Traurigkeit
A
touch
of
madness
Ein
Hauch
von
Verrücktheit
You
bought
flowers
for
a
girl
Du
hast
Blumen
für
einen
Jungen
gekauft
and
every
week
you
would
bring
her
new
ones
und
jede
Woche
hast
du
ihm
neue
gebracht
No
response
would
you
get
from
her
Keine
Antwort
hast
du
von
ihm
bekommen
you
weren't
to
know
she
was
allergic
to
them
Du
konntest
nicht
wissen,
dass
er
allergisch
gegen
sie
war
Peter
Collard
where
are
you
now?
Petra
Collard,
wo
bist
du
jetzt?
You
used
to
walk
past
my
house
every
day
Du
bist
jeden
Tag
an
meinem
Haus
vorbeigegangen
There's
a
drawing
of
you
at
my
parent's
home
Es
gibt
eine
Zeichnung
von
dir
im
Haus
meiner
Eltern
i'll
have
to
look
for
it
someday
Ich
muss
sie
eines
Tages
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.