Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
up
for
tonight
Sancho,
Ich
bin
heute
Abend
nicht
in
Stimmung,
Sancho,
but
you
know
that
the
show
will
go
on
aber
du
weißt,
dass
die
Show
weitergehen
muss
So
we
ride
tonight
Sancho
Also
reiten
wir
heute
Abend,
Sancho,
to
another
glorious
victory
of
song
zu
einem
weiteren
glorreichen
Sieg
des
Gesangs
It's
a
confidence
game
you
know
Es
ist
ein
Spiel
des
Vertrauens,
weißt
du,
they'll
come
along
to
see
a
man
that
believes
in
himself
sie
werden
kommen,
um
einen
Mann
zu
sehen,
der
an
sich
selbst
glaubt
So
bring
the
rubber
walls
won't
you
Also
bring
die
Gummiwände
mit,
bitte,
we
might
not
be
back
this
way
and
no-one
should
miss
out
wir
kommen
vielleicht
nicht
mehr
hierher
zurück,
und
niemand
sollte
es
verpassen
We'll
slay
all
the
heathens
and
first
you'll
Wir
werden
alle
Heiden
erschlagen,
und
zuerst
wirst
du
blind
them
with
the
perfect
delay
sie
mit
dem
perfekten
Delay
blenden
Then
the
hits
and
the
memories
Dann
die
Hits
und
die
Erinnerungen
from
the
90s
and
the
noughties
and
today
aus
den
90ern
und
den
Nullerjahren
und
heute
I
need
smoke
and
mirrors,
Gaffage
and
Clink
Ich
brauche
Rauch
und
Spiegel,
Gaffage
und
Clink,
Opera
House
Al
on
the
lights
Opernhaus-Al
an
den
Lichtern
And
when
the
Big
Man
starts
dancing
out
in
the
front
Und
wenn
der
Große
Mann
vorne
zu
tanzen
beginnt,
then
you
know
it's
going
alright
dann
weißt
du,
dass
alles
gut
läuft
When
their
flags
are
lowered
Wenn
ihre
Flaggen
gesenkt
sind,
a
five
minute
call
for
the
knights
to
depart
ein
Fünf-Minuten-Aufruf
für
die
Ritter
zum
Aufbruch
Leave
those
two
mooks
behind
won't
you?
Lass
die
beiden
Trottel
zurück,
bitte?
They're
social,
excitable,
and
they're
always
the
last
Sie
sind
gesellig,
leicht
erregbar,
und
sie
sind
immer
die
Letzten
Sing
Steely
Dan
with
the
boys
in
the
back
row
Sing
Steely
Dan
mit
den
Jungs
in
der
hinteren
Reihe
I
don't
get
it
myself
but
y'all
have
a
ball
Ich
verstehe
es
selbst
nicht,
aber
ihr
habt
Spaß
The
Colonel
has
Clinkage
Der
Colonel
hat
Clinkage,
a
bag
of
fine
bounty
for
winos
eine
Tüte
voller
feiner
Beute
für
Weintrinker,
just
one
hundred
clicks,
may's
well
get
out
and
walk
nur
hundert
Klicks,
können
wir
auch
gleich
aussteigen
und
laufen
Love,
it's
cruel
on
the
ladies
Liebe,
es
ist
grausam
zu
den
Damen,
you've
seen
the
looks
in
their
eyes
du
hast
die
Blicke
in
ihren
Augen
gesehen
Is
that
Dulcinea
there
the
loading
dock
dancer?
Ist
das
Dulcinea
dort,
die
Tänzerin
an
der
Laderampe?
And
implacable
you
Und
du,
unerbittlich,
in
the
driver's
seat
raising
your
brow
auf
dem
Fahrersitz,
ziehst
deine
Augenbraue
hoch
I
need
smoke
and
mirrors,
Gaffage
and
Clink
Ich
brauche
Rauch
und
Spiegel,
Gaffage
und
Clink,
Opera
House
Al
on
the
lights
Opernhaus-Al
an
den
Lichtern
And
when
the
Big
Man
starts
dancing
out
in
the
front
Und
wenn
der
Große
Mann
vorne
zu
tanzen
beginnt,
then
you
know
it's
going
alright
dann
weißt
du,
dass
alles
gut
läuft
You'll
get
three
hours
tonight
Sancho
Du
bekommst
heute
Abend
drei
Stunden,
Sancho,
before
you
might
need
to
be
assisting
the
Artist
to
pack
bevor
du
dem
Künstler
vielleicht
beim
Packen
helfen
musst
Pour
him
in
the
carriage
Gieß
ihn
in
die
Kutsche,
we
need
six
weeks
by
six
shows
a
week
with
all
members
intact
wir
brauchen
sechs
Wochen
mit
sechs
Shows
pro
Woche,
mit
allen
Mitgliedern
intakt
We'll
save
all
the
heathens
and
first
you'll
Wir
werden
alle
Heiden
retten,
und
zuerst
wirst
du
blind
them
with
a
perfect
EQ
sie
mit
einem
perfekten
EQ
blenden
Then
you'll
pass
me
your
implement
because
you
Dann
reichst
du
mir
dein
Instrument,
denn
du
Hope
for
the
sake
of
the
show
hoffst
für
das
Wohl
der
Show,
that
I
got
some
glue
for
you
dass
ich
etwas
Kleber
für
dich
habe
I
need
smoke
and
mirrors,
Gaffage
and
Clink
Ich
brauche
Rauch
und
Spiegel,
Gaffage
und
Clink,
Opera
House
Al
on
the
lights
Opernhaus-Al
an
den
Lichtern
And
when
the
Big
Man
starts
dancing
out
in
the
front
Und
wenn
der
Große
Mann
vorne
zu
tanzen
beginnt,
then
you
know
it's
going
alright
dann
weißt
du,
dass
alles
gut
läuft
I
need
smoke
and
mirrors,
Gaffage
and
Clink
Ich
brauche
Rauch
und
Spiegel,
Gaffage
und
Clink,
Opera
House
Al
on
the
lights
Opernhaus-Al
an
den
Lichtern
And
when
the
Big
Man
starts
dancing
out
in
the
front
Und
wenn
der
Große
Mann
vorne
zu
tanzen
beginnt,
then
you
know
it's
going
alright
dann
weißt
du,
dass
alles
gut
läuft
There's
a
wombat-shaped
hole
in
the
sky
tonight...
Da
ist
ein
Wombat-förmiges
Loch
im
Himmel
heute
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Freedman
Альбом
Sancho
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.