Текст и перевод песни The Whitlams - Thankyou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shouldn't
have
driven
Мне
не
следовало
садиться
за
руль,
You
shouldn't
have
driven
- but
we
got
there
Тебе
не
следовало
садиться
за
руль
- но
мы
добрались.
Had
a
good
time,
so
we
left
the
car
Хорошо
провели
время,
так
что
оставили
машину,
And
the
cabby
was
from
a
war-zone
А
таксист
был
из
зоны
боевых
действий.
We
were
glad
he
was
driving
us
home
Мы
были
рады,
что
он
везет
нас
домой.
I
was
gladder
of
some
movement
Я
был
еще
больше
рад
какому-то
движению.
You
took
it
on,
you
took
it
on
board
Ты
приняла
это,
ты
приняла
это
близко
к
сердцу.
I
said
"Thank
you,
thank
you,
for
loving
me
at
my
worst"
Я
сказал:
"Спасибо,
спасибо,
что
любишь
меня
в
худшем
состоянии".
If
this
isn't
love
it's
very
close
Если
это
не
любовь,
то
что-то
очень
близкое.
Can
you
hear
the
world
is
waking
up?
Слышишь,
мир
просыпается?
Can
we
be
crazy
for
a
few
more
years?
Можем
ли
мы
побыть
сумасшедшими
еще
несколько
лет?
Have
I
got
them
in
me?
Хватит
ли
у
меня
на
это
сил?
Bought
myself
one
of
those
keyboard
axes
Купил
себе
один
из
тех
клавишных
инструментов,
Wanted
to
get
out
and
dance
away
from
the
piano
Хотелось
вырваться
и
станцевать
подальше
от
пианино.
That
could
have
been
the
beginning
of
the
end
Это
могло
стать
началом
конца,
If
I
wasn't
already
in
the
middle
Если
бы
я
уже
не
был
в
середине.
The
crowd
was
confused
- and
then
they
cheered
Толпа
была
сбита
с
толку
- а
потом
они
зааплодировали.
My
career
it
was
back
on
track
Моя
карьера
снова
пошла
в
гору.
I
was
relieved,
full
of
love
for
the
people
Я
был
в
восторге,
полон
любви
к
людям.
I
said
"Thank
you,
each
and
every
one
of
you,
Я
сказал:
"Спасибо
каждому
из
вас,
For
loving
me
at
my
worst"
За
то,
что
любите
меня
в
худшем
состоянии".
If
this
isn't
love
it's
very
close
Если
это
не
любовь,
то
что-то
очень
близкое.
Can
you
hear
the
world
is
waking
up?
Слышишь,
мир
просыпается?
Can
we
be
crazy
for
a
few
more
years?
Можем
ли
мы
побыть
сумасшедшими
еще
несколько
лет?
Have
I
got
them
in
me?
Хватит
ли
у
меня
на
это
сил?
All
you
bright
and
middle-aged
things
Все
вы,
яркие
и
немолодые,
Attending
your
sons
and
daughters
Заботящиеся
о
своих
сыновьях
и
дочерях,
Spare
a
thought
for
me
out
here
with
the
kids
Подумайте
обо
мне,
здесь,
с
детьми.
To
hell
with
your
bricks
and
mortar
К
черту
ваши
кирпичи
и
строительный
раствор.
It's
you
and
me
and
the
Holy
Ghost
Это
ты,
я
и
Святой
Дух,
On
the
road
to
dawn
heading
down
the
coast
На
пути
к
рассвету,
направляясь
вниз
по
побережью.
We're
better
sorry
than
safe
when
you
count
the
cost
Лучше
сожалеть,
чем
быть
в
безопасности,
когда
подсчитываешь
цену.
Mmm
sorry
than
safe
when
you
count
the
cost
Ммм,
сожалеть,
чем
быть
в
безопасности,
когда
подсчитываешь
цену.
There's
a
bar
out
east
called
Scrum
Есть
бар
на
востоке
под
названием
"Схватка",
Only
red
wine
and
the
finest
of
cigars
Только
красное
вино
и
лучшие
сигары.
And
if
we
leave
now
we'll
still
get
in
И
если
мы
уйдем
сейчас,
мы
все
равно
попадем
туда.
You
can
find
yourself
a
young
consort
Ты
можешь
найти
себе
молодого
поклонника.
Writers
of
unpopular
fiction
are
trying
to
drink
more
Авторы
непопулярной
беллетристики
пытаются
пить
больше,
Than
bikies
who've
all
left
their
beards
at
the
door
Чем
байкеры,
которые
оставили
свои
бороды
у
дверей.
You'll
drink
all
the
wine
and
smoke
your
cigar
Ты
выпьешь
все
вино
и
выкуришь
свою
сигару,
And
say
"Thank
you,
thank
you,
for
loving
me
at
my
worst"
И
скажешь:
"Спасибо,
спасибо,
что
любишь
меня
в
худшем
состоянии".
If
this
isn't
love
it's
very
close
Если
это
не
любовь,
то
что-то
очень
близкое.
Can
you
hear
the
world
is
waking
up?
Слышишь,
мир
просыпается?
Can
we
be
crazy
for
a
few
more
years?
Можем
ли
мы
побыть
сумасшедшими
еще
несколько
лет?
Have
I
got
them
in
me?
Хватит
ли
у
меня
на
это
сил?
Words
and
music
by
Tim
Freedman
Слова
и
музыка:
Тим
Фридман
Produced
and
engineered
by
Daniel
Denholm
Продюсер
и
звукорежиссер:
Дэниел
Денхолм
Mixed
by
Rob
Taylor
Сведение:
Роб
Тейлор
Vocal,
acoustic
piano
- Tim
Freedman
Вокал,
акустическое
пианино:
Тим
Фридман
Telecaster
guitar
- Jack
Housden
Гитара
Телекастер:
Джек
Хаусден
Bar-room
piano
- Chris
Abrahams
Барное
пианино:
Крис
Абрахамс
Backing
vocals
- Bernie
Hayes
Бэк-вокал:
Берни
Хейс
Keyboard
axe
- Matt
Lovell
Клавишный
инструмент:
Мэтт
Ловелл
Bass
- Martin
Craft
Бас-гитара:
Мартин
Крафт
Drums
- Terepai
Richmond
Ударные:
Терепай
Ричмонд
Brass
and
strings
arranged
and
conducted
by
Daniel
Denholm
Аранжировка
и
дирижирование
духовыми
и
струнными:
Дэниел
Денхолм
Thanks
Penny
McDowell
for
the
bikie
line
Спасибо
Пенни
МакДауэлл
за
строчку
про
байкеров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.