Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Love This City
Diese Stadt musst du lieben
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
Too
sick
for
breakfast,
the
car
wouldn't
start
Zu
krank
fürs
Frühstück,
das
Auto
sprang
nicht
an
The
train
was
really
full,
and
his
girlfriend
had
a
boyfriend
Der
Zug
war
wirklich
voll,
und
seine
Freundin
hatte
einen
Freund
The
houses
all
the
same,
now
here's
the
rain
Die
Häuser
alle
gleich,
jetzt
kommt
der
Regen
Not
falling
but
collapsing
at
his
feet
Fällt
nicht,
sondern
kollabiert
zu
seinen
Füßen
Deep
breath
and
he
clocks
on,
raincoat
on
his
arm
Tief
durchatmen
und
er
stempelt
ein,
Regenmantel
am
Arm
He
wishes
the
hours
would
disappear
Er
wünscht
sich,
die
Stunden
würden
verschwinden
But
the
trip's
in
vain
'cause
awaiting
him
Aber
der
Weg
ist
umsonst,
denn
auf
ihn
wartet
A
lay-off
notice
and
his
severance
pay
Eine
Kündigung
und
seine
Abfindung
He
shuffles
back
to
the
train
again
Er
schlurft
zurück
zum
Zug
You
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
Back
home
he
lies
in
bed
for
days
and
days
Zurück
zu
Hause
liegt
er
tagelang
im
Bett
Watching
American
television,
smoking
Schaut
amerikanisches
Fernsehen,
raucht
And
playing
with
himself
ringing
double-O
double-5
Und
spielt
mit
sich
selbst,
wählt
0055
Into
town
on
Thursday
night
Donnerstagabend
in
die
Stadt
The
girls
are
pretty
and
the
lights
are
bright
Die
Mädchen
sind
hübsch
und
die
Lichter
sind
hell
At
least
he
loves
his
city
Wenigstens
liebt
er
seine
Stadt
Holding
court
on
Taylor
Square
proper
was
the
man
he
could
become
Hof
hielt
am
Taylor
Square
der
Mann,
der
er
werden
könnte
Lear's
Fool
is
a
bum
now
Lears
Narr
ist
jetzt
ein
Penner
With
seven
holy
parcels
by
his
side
Mit
sieben
heiligen
Päckchen
an
seiner
Seite
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
You
gotta
love
this
city,
love
this
city,
you
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben,
diese
Stadt
lieben,
du
musst
diese
Stadt
lieben
He
walks
along
the
foreshore,
he's
got
a
bottle
Er
geht
am
Ufer
entlang,
er
hat
eine
Flasche
And
he's
breathing
with
his
city
Und
er
atmet
mit
seiner
Stadt
It
was
busy
everywhere
he
went
Es
war
überall
viel
los,
wo
er
hinging
There
was
a
crowd
over
the
bay
Es
war
eine
Menschenmenge
über
der
Bucht
And
a
fireworks
display
Und
ein
Feuerwerk
It's
all
very
strange
for
a
Thursday
night
thought
he
Es
ist
alles
sehr
seltsam
für
einen
Donnerstagabend,
dachte
er
Then
it
dawns
on
him
as
a
cracker
explodes
Dann
dämmert
es
ihm,
als
ein
Knaller
explodiert
And
who
the
hell
is
he
going
to
blame?
Und
wem
zum
Teufel
soll
er
die
Schuld
geben?
It
dawns
on
him
- the
horror
- we
got
the
Olympic
Games
Es
dämmert
ihm
- der
Horror
- wir
haben
die
Olympischen
Spiele
You
gotta
love
this
city
for
it's
body
and
not
it's
brain
Du
musst
diese
Stadt
für
ihren
Körper
lieben
und
nicht
für
ihren
Verstand
And
he
screams
"My
city
is
a
whore,
opened
herself
to
the
world
Und
er
schreit:
"Meine
Stadt
ist
eine
Hure,
hat
sich
der
Welt
geöffnet
Jumped
up
and
down
in
pastel
shirts
Ist
in
pastellfarbenen
Hemden
auf
und
ab
gesprungen
And
lathered
up
thinking
about
designs
for
T-shirts"
Und
hat
sich
eingeschäumt,
während
sie
über
Designs
für
T-Shirts
nachdachte"
You
gotta
love
this
city
for
it's
body
and
not
it's
brain
Du
musst
diese
Stadt
für
ihren
Körper
lieben
und
nicht
für
ihren
Verstand
It's
more
than
he
can
take,
and
the
stars'
reflection
breaks
Es
ist
mehr,
als
er
ertragen
kann,
und
die
Spiegelung
der
Sterne
zerbricht
'Cause
you
can
lead
a
horse
to
water,
but
you
can't
make
it
enjoy
the
view
Denn
du
kannst
ein
Pferd
zum
Wasser
führen,
aber
du
kannst
es
nicht
dazu
bringen,
die
Aussicht
zu
genießen
You
gotta
love
this
city
Du
musst
diese
Stadt
lieben
He's
had
enough
and
he
sinks
to
the
bottom
Er
hat
genug
und
er
sinkt
auf
den
Grund
Words
and
music
by
Tim
Freedman
Text
und
Musik
von
Tim
Freedman
Produced
by
Rob
Taylor
and
Tim
Freedman
Produziert
von
Rob
Taylor
und
Tim
Freedman
Mixed
and
engineered
by
Rob
Taylor
Gemischt
und
bearbeitet
von
Rob
Taylor
Vocal,
Rhodes
electric
piano
- Tim
Freedman
Gesang,
Rhodes
E-Piano
- Tim
Freedman
Backing
vocals
- Marcia
Hines
Hintergrundgesang
- Marcia
Hines
Hammond
organ
- Clayton
Doley
Hammond
Orgel
- Clayton
Doley
Guitar
- Mark
Punch
Gitarre
- Mark
Punch
Flute,
congas,
tabla
- Babs
Flöte,
Congas,
Tabla
- Babs
Marimba
- Jess
Ciampa
Marimba
- Jess
Ciampa
Bass
- Jackie
Orszaczky
Bass
- Jackie
Orszaczky
Drums,
bells
- Hamish
Stuart
Schlagzeug,
Glocken
- Hamish
Stuart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy James Freedman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.