Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Sound Like Louis Burdett - Live in Newcastle, 2022
Du klingst wie Louis Burdett - Live in Newcastle, 2022
Had
a
little
bit
to
drink
Habe
ein
bisschen
was
getrunken
There's
a
little
thing
I
want
at
a
do
out
East
Da
ist
eine
Kleinigkeit,
die
ich
auf
einer
Party
im
Osten
will
Nothing
too
emotional
my
good
miss
Nichts
allzu
Emotionales,
meine
Gute
I
couldn't
be
serious
in
a
room
full
of
jack-knife
eyes
Ich
könnte
nicht
ernst
sein
in
einem
Raum
voller
stechender
Augen
Stop
talking
'bout
the
years
Hör
auf,
über
die
Jahre
zu
reden
you
sound
like
Louis
Burdett
Du
klingst
wie
Louis
Burdett
And
we
roll
on
to
my
backshed
Und
wir
rollen
zu
meinem
Schuppen
play
some
poker
spielen
etwas
Poker
scratch
my
head
kratze
mich
am
Kopf
Look
at
the
sky
and
spot
the
planes
Schaue
in
den
Himmel
und
entdecke
die
Flugzeuge
where
would
I
go
on
holidays?
wohin
würde
ich
in
den
Urlaub
fahren?
Roll
with
the
punches
down
the
aisles
Mache
das
Beste
daraus,
die
Gänge
entlang
and
down
the
street
the
weeks
roll
by
und
die
Straße
runter,
die
Wochen
vergehen
I'm
chewing
ice
and
grinning
Ich
kaue
Eis
und
grinse
I'm
spewing
up
and
spinning
Ich
kotze
und
drehe
mich
it's
billiousness
as
usual
in
my
corner
of
the
kitchen
es
ist
wie
üblich
widerlich
in
meiner
Ecke
der
Küche
Hey
you
lose
that
friend
before
we
go
anywhere
Hey,
verliere
diesen
Freund,
bevor
wir
irgendwohin
gehen
What?
Someone
might
see
you
alone?
Was?
Jemand
könnte
dich
allein
sehen?
Stop
baggin'
out
the
band
Hör
auf,
die
Band
schlechtzumachen
'cause
you
sound
like
Louis
Burdett
denn
du
klingst
wie
Louis
Burdett
All
my
friends
are
fuck-ups
but
they're
fun
to
have
around
Alle
meine
Freunde
sind
Versager,
aber
es
macht
Spaß,
sie
um
sich
zu
haben
banana
chairs
out
on
the
concrete
Bananenstühle
draußen
auf
dem
Beton
telling
stories
to
the
stars
erzählen
Geschichten
zu
den
Sternen
how
Geminis
love
Wooden
Dragons
wie
Zwillinge
Holzdrachen
lieben
yeah
and
how
down
the
street
the
weeks
roll
by
ja
und
wie
die
Straße
runter
die
Wochen
vergehen
The
moment
the
night
wears
off
In
dem
Moment,
in
dem
die
Nacht
nachlässt
the
bombsite
reappears
erscheint
der
Trümmerhaufen
wieder
They're
all
asleep
but
the
morning
tastes
like
wine
Sie
schlafen
alle,
aber
der
Morgen
schmeckt
nach
Wein
it
tastes
like
wine
in
Tempe
er
schmeckt
nach
Wein
in
Tempe
I
feel
so
good
I
just
might
wake
him
up
Ich
fühle
mich
so
gut,
ich
könnte
ihn
einfach
aufwecken
Pat
him
on
the
bald
head
Ihn
auf
den
kahlen
Kopf
tätscheln
tell
me
about
a
dream
Louis
erzähl
mir
von
einem
Traum,
Louis
something
obscene
Louis
etwas
Obszönes,
Louis
your
life's
an
open
magazine
Louis
dein
Leben
ist
ein
offenes
Magazin,
Louis
I'm
stoned
in
a
bookshop
Ich
bin
stoned
in
einem
Buchladen
sober
in
a
nightclub
nüchtern
in
einem
Nachtclub
sex
is
everywhere
but
nowhere
'round
me
Sex
ist
überall,
aber
nirgendwo
um
mich
herum
By
the
time
she
gets
to
Marrickville
we'll
be
masturbating
Bis
sie
in
Marrickville
ankommt,
werden
wir
masturbieren
Never
rains
in
Tempe
Es
regnet
nie
in
Tempe
but
the
planes
remind
of
family
money
and
the
lack
down
here
aber
die
Flugzeuge
erinnern
mich
an
Familiengeld
und
den
Mangel
hier
unten
Stop
talking
frustrated
Hör
auf,
frustriert
zu
reden
'cause
I
sound
like
Louis
Burdett
yeah
denn
ich
klinge
wie
Louis
Burdett,
ja
Most
of
my
friends
are
very
fruity
indeed
Die
meisten
meiner
Freunde
sind
in
der
Tat
sehr
fruchtig
such
fun
to
have
around
es
macht
so
viel
Spaß,
sie
um
sich
zu
haben
Terror,
like
charity,
begins
at
home
Terror
beginnt,
wie
Nächstenliebe,
zu
Hause
Chris
don't
like
madness
Chris
mag
keinen
Wahnsinn
but
madness
likes
him
aber
der
Wahnsinn
mag
ihn
He's
got
a
finger
in
his
chest
saying
how
it
should
have
been
Er
hat
einen
Finger
in
seiner
Brust,
der
sagt,
wie
es
hätte
sein
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy James Freedman, Mark James Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.