Текст и перевод песни The Who - Dreaming From the Waist (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreaming From the Waist (Live)
Грёзы ниже пояса (живьём)
I
feel
like
I
want
to
break
out
of
the
house
Чувствую,
хочу
вырваться
из
дома,
My
heart
is
a-pumping,
I've
got
sand
in
my
mouth
Сердце
колотится,
во
рту
песок,
I
feel
like
I'm
heading
up
to
a
cardiac
arrest
Чувствую,
близок
к
сердечному
приступу,
I
want
to
scream
in
the
night,
I
want
a
manifest
Хочу
кричать
в
ночи,
мне
нужен
манифест.
I've
got
that
wide
awake,
give-and-take,
five
o'clock-in-the-morning
feeling
У
меня
это
бодрствующее,
дающее
и
берущее,
пятичасовое
утреннее
чувство,
I've
got
the
hots
for
the
sluts
in
the
well
thumbed
pages
of
a
magazine
Меня
тянет
к
шлюхам
на
затёртых
страницах
журнала,
I
want
to
drive,
want
to
fly
like
I
do
in
the
dreams
I've
never
really
been
in
Хочу
гнать,
хочу
летать,
как
в
снах,
в
которых
никогда
не
был,
I
want
to
hump,
want
to
jump,
want
to
heat
up,
cool
down
in
a
dream
machine
Хочу
трахаться,
хочу
прыгать,
хочу
разогреться,
остыть
в
машине
грёз.
(I'm
dreaming)
From
the
waist
on
down
(Мне
снится)
От
пояса
и
ниже,
(I'm
dreaming)
But
I
feel
tired
and
bound
(Мне
снится)
Но
я
чувствую
себя
усталым
и
связанным,
(I'm
dreaming)
Of
a
day
when
a
cold
shower
helps
my
health
(Мне
снится)
День,
когда
холодный
душ
поможет
моему
здоровью,
(I'm
dreaming)
Dreaming,
of
the
day
I
can
control
myself
(Мне
снится)
Снится
день,
когда
я
смогу
себя
контролировать,
Day
I
can
control
myself
День,
когда
я
смогу
себя
контролировать.
Sound
like
a
priest
and
then
I'm
shooting
dice
Звучу
как
священник,
а
потом
играю
в
кости,
I'm
burning
tires
with
some
guy
whose
hair
is
turning
white
Жгу
резину
с
каким-то
парнем,
чьи
волосы
седеют,
I
know
the
girls
that
I
pass,
they
just
ain't
impressed
Знаю,
девушки,
мимо
которых
прохожу,
не
впечатлены,
I'm
too
old
to
give
up,
but
too
young
to
rest
Я
слишком
стар,
чтобы
сдаваться,
но
слишком
молод,
чтобы
отдыхать.
I've
got
that
numb-to-a-thumb
over-dubbed
У
меня
это
онемевшее,
перезаписанное
чувство,
Feeling
social
when
the
world
is
sleeping
Чувство
общительности,
когда
мир
спит,
The
plot
starts
to
thicken
then
I
sicken
and
I
feel
I'm
cemented
down
Сюжет
начинает
сгущаться,
потом
меня
тошнит,
и
я
чувствую
себя
зацементированным,
I'm
so
juiced
that
the
whorey
lady's
sad
sad
story
has
me
quietly
weeping
Я
так
взвинчен,
что
грустная
история
продажной
леди
заставляет
меня
тихо
плакать,
But
here
comes
the
morning
Но
вот
наступает
утро,
Here
comes
the
yawning
demented
clown
Вот
идёт
зевающий
безумный
клоун.
(I'm
dreaming)
But
I
know
it's
all
hot
air
(Мне
снится)
Но
я
знаю,
что
всё
это
пустой
трёп,
(I'm
dreaming)
I'll
get
back
to
that
rocking
chair
(Мне
снится)
Я
вернусь
в
это
кресло-качалку,
(I'm
dreaming)
Of
the
day
I
can
share
the
wealth
(Мне
снится)
День,
когда
я
смогу
поделиться
богатством,
(I'm
dreaming)
Dreaming,
of
the
day
I
can
control
myself
(Мне
снится)
Снится
день,
когда
я
смогу
себя
контролировать,
Day
I
can
control
myself
День,
когда
я
смогу
себя
контролировать.
The
day
I
can
control
myself
День,
когда
я
смогу
себя
контролировать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETE TOWNSHEND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.