Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Get Wise
Ich will nicht weise werden
He
was
drunk,
I
was
blind
Er
war
betrunken,
ich
war
blind
Though
we
tried
to
be
kind
Obwohl
wir
versuchten,
freundlich
zu
sein
I
was
sunk,
always
late
Ich
war
erledigt,
immer
zu
spät
We
were
quick
to
rotate
Wir
wechselten
schnell
durch
Let's
be
blunt,
I
was
a
bluff
Seien
wir
ehrlich,
ich
war
ein
Blender
And
the
surreal
life
was
tough
Und
das
surreale
Leben
war
hart
I
was
a
runt,
we
told
lies
Ich
war
ein
Niemand,
wir
erzählten
Lügen
But
to
our
great
surprise
Doch
zu
unserer
großen
Überraschung
All
the
shit
that
we
did
All
der
Mist,
den
wir
machten
Brought
us
some
money,
I
guess
Brachte
uns
wohl
etwas
Geld
ein
And
those
snotty
young
kids
Und
diese
rotzfrechen
jungen
Kids
Were
a
standing
success
Waren
ein
voller
Erfolg
Helped
us
conquer
and
rise
Halfen
uns
zu
siegen
und
aufzusteigen
And
we
learned
in
this
hell
Und
wir
lernten
in
dieser
Hölle
We
don't
wanna
get
wise
Wir
wollen
nicht
weise
werden
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
Life
teaches
us
well
Das
Leben
lehrt
uns
gut
We
still
pull,
we
get
smug
Wir
reißen
immer
noch
was,
wir
werden
selbstgefällig
And
we
all
like
a
drug
Und
wir
alle
mögen
eine
Droge
Over
full,
always
sated
Übervoll,
immer
gesättigt
Puffed
up,
elated
Aufgeblasen,
euphorisch
Let's
admit
our
mistakes
Geben
wir
zu,
unsere
Fehler
Are
what
triggered
our
breaks
Sind
das,
was
unsere
Durchbrüche
auslöste
We
were
shits,
oh,
no
disguise
Wir
waren
Arschlöcher,
oh,
keine
Verkleidung
And
it
is
no
surprise
Und
es
ist
keine
Überraschung
That
the
crap
that
we
did
Dass
der
Mist,
den
wir
machten
Brought
us
money,
God
bless
Uns
Geld
einbrachte,
Gott
sei
Dank
And
those
snotty
young
kids
Und
diese
rotzfrechen
jungen
Kids
Were
a
standing
success
Waren
ein
voller
Erfolg
Helped
us
conquer
and
rise
Halfen
uns
zu
siegen
und
aufzusteigen
And
we
learned
in
this
hell
Und
wir
lernten
in
dieser
Hölle
We
didn't
wanna
get
wise
Wir
wollten
nicht
weise
werden
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
Life
teaches
us
well
Das
Leben
lehrt
uns
gut
Experiment,
you
universe
Experimentiere,
du
Universum
We'll
ask
why
you
choose
to
curse
Wir
werden
fragen,
warum
du
dich
entscheidest,
uns
zu
verfluchen
Why
set
a
fire
you
plan
to
douse?
Warum
ein
Feuer
legen,
das
du
zu
löschen
planst?
Why
set
a
rat
to
catch
a
mouse?
Warum
eine
Ratte
ansetzen,
um
eine
Maus
zu
fangen?
He
was
drunk
(he
was
drunk),
I
was
blind
(he
was
blind)
Er
war
betrunken
(er
war
betrunken),
ich
war
blind
(er
war
blind)
Though
we
tried
to
be
kind
Obwohl
wir
versuchten,
freundlich
zu
sein
I
was
sunk
(he
was
sunk),
he
was
late
(always
late)
Ich
war
erledigt
(er
war
erledigt),
er
war
spät
(immer
spät)
We
were
quick
to
rotate
Wir
wechselten
schnell
durch
We
tried
hard
to
stay
young
Wir
versuchten
krampfhaft,
jung
zu
bleiben
But
the
high
notes
were
sung
Aber
die
hohen
Töne
waren
gesungen
We've
been
scarred,
we've
been
prized
Wir
wurden
gezeichnet,
wir
wurden
gepriesen
But
you
could
see
in
our
eyes
Aber
man
konnte
in
unseren
Augen
sehen
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
We
got
wise
Wir
wurden
weise
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
We
got
wise
Wir
wurden
weise
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
We
got
wise
Wir
wurden
weise
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
(I
don't
wanna
get
wise)
(Ich
will
nicht
weise
werden)
We
got
wise
Wir
wurden
weise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Dennis Townshend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.