Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medac - Mono Version
Медак - Моно версия
Henry
Pond
had
no
fun
У
Генри
Понда
жизнь
была
не
мед,
Had
a
face
like
a
currant
bun
Лицо
как
булочка
с
изюмом,
вот
беда.
This
adolescent
little
fella
Подростка
этого,
скажу
тебе
я,
милая,
Was
nicknamed
by
his
friends
"Old
Yella"
Друзья
прозвали
"Желтолицый",
вот
такие
дела.
The
doctors
gave
him
creams
and
lotions
Врачи
крема
и
лосьоны
выписывали,
To
try
to
sooth
the
boy's
emotions
Стараясь
успокоить
юношу,
понимаешь
ли,
But
all
in
vain,
the
acne
stayed
Но
все
напрасно,
прыщи
не
исчезали,
Henry's
hopes
began
to
fade
Надежды
Генри
таяли.
Then,
when
just
about
to
crack
И
вот,
когда
уж
он
совсем
отчаялся,
Found
another
cream,
Medac
Нашел
он
крем
другой
– "Медак"
назывался.
When
Henry
in
the
mirror
peered
В
зеркало
взглянул
вдруг
Генри,
His
pimples
all
had
disappeared
И
прыщей
как
не
бывало,
поверь
мне!
Henry
laughed
and
yelled
"I
got
'em!
Засмеялся
Генри:
"Победил
я
их!
Me
face
is
like
a
baby's
bottom!"
Лицо
мое
теперь,
как
попка
у
младенцев,
их!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Entwistle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.