Текст и перевод песни The Who - Summertime Blues (Original Live At Leeds Version)
Well,
I′m
a'gonna
raise
a
fuss
Что
ж,
я
собираюсь
поднять
шумиху.
I′m
a'gonna
raise
a
holler
Я
собираюсь
поднять
крик,
I've
been
working
all
summer
я
работаю
все
лето.
Just
to
try
and
earn
a
dollar
Просто
чтобы
попытаться
заработать
доллар.
Well
went
to
the
boss
Ну
пошел
к
боссу
(Said
girl
for
a
date?)
(Сказала
девушка
на
свидание?)
The
boss
said
"No
dice,
son,
you
gotta
work
late"
Босс
сказал:
"Не
играй
в
кости,
сынок,
тебе
придется
работать
допоздна".
Sometimes
I
wonder
what
I′m
a′gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать.
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
тоски.
Well
my
mom
and
poppa
told
me
Ну,
мои
мама
и
папа
сказали
мне
"Son
you
gotta
earn
some
money
: "Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег
If
you
wanna
use
the
car
Если
ты
хочешь
воспользоваться
машиной
To
go
ridin′
next
Sunday"
Чтобы
поехать
кататься
верхом
в
следующее
воскресенье"
Well
I
didn't
go
to
work
Я
не
ходил
на
работу.
I
told
the
boss
I
was
sick
Я
сказал
боссу,
что
болен.
He
said
"You
can′t
use
the
car
Он
сказал:
"Ты
не
можешь
воспользоваться
машиной
'Cause
you
didn′t
work
a
lick"
Потому
что
ты
совсем
не
работал.
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a'gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать.
There
ain′t
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
тоски.
Gonna
take
two
weeks
Это
займет
две
недели.
Gonna
have
a
fine
vacation
У
нас
будет
прекрасный
отпуск
Gonna
take
my
problem
Возьмусь
за
свою
проблему
To
the
United
Nations
В
Организацию
Объединенных
Наций
Well
I
went
to
my
congressman
Я
пошел
к
своему
конгрессмену.
He
said,
quote:
"I′d
like
to
help
you
son
Он
сказал,
цитирую:
"Я
хотел
бы
помочь
тебе,
сынок.
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
слишком
молода,
чтобы
голосовать.
Sometimes
I
wonder
what
I′m
a'gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать.
There
ain′t
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cochran, J. Capehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.