Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Water (Live - The Young Vic Theatre)
Wasser (Live - The Young Vic Theatre)
The
foreman
over
there
hates
the
gang
Der
Vorarbeiter
da
drüben
hasst
die
Bande
The
poor
people
on
the
porch
get
it
so
rough
Die
armen
Leute
auf
der
Veranda
haben
es
so
schwer
The
truck
driver
drives
like
a
devil
Der
LKW-Fahrer
fährt
wie
ein
Teufel
The
policemen
- they're
acting
so
tough
Die
Polizisten
- sie
geben
sich
so
hart
They
need
water
Sie
brauchen
Wasser
Good,
good
water
Gutes,
gutes
Wasser
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
And
I'm
sure
there
ain't
one
of
us
here
Und
ich
bin
sicher,
hier
ist
keiner
von
uns
Who'd
say,
"no"
to
somebody's
daughter
Der
zu
jemandes
Tochter
"nein"
sagen
würde
(No...
no...
no...
no...
no...)
(Nein...
nein...
nein...
nein...
nein...)
Sampson
seems
sorta
sweaty
Sampson
scheint
irgendwie
verschwitzt
The
draftsmen-
they
smudged
their
work
Die
Zeichner
- sie
haben
ihre
Arbeit
verschmiert
The
captain
of
a
ship
is
swimming
Der
Kapitän
eines
Schiffes
schwimmt
Then
just
wore
off
a
keen
bank
clerk
Dann
rieb
es
gerade
einen
eifrigen
Bankangestellten
auf
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
Good,
good
water
Gutes,
gutes
Wasser
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
And
maybe
somebody's
daughter
Und
vielleicht
jemandes
Tochter
C'mon,
gimme
good
water
Komm
schon,
gib
mir
gutes
Wasser
C'mon,
gimme
good
water
Komm
schon,
gib
mir
gutes
Wasser
C'mon,
gimme
good
water
Komm
schon,
gib
mir
gutes
Wasser
Please
don't
refuse
me,
mister
Bitte
weise
mich
nicht
zurück,
Mister
I've
seen
your
daughter
at
the
oasis
Ich
habe
deine
Tochter
an
der
Oase
gesehen
And
I'm
beginning
to
blister
Und
ich
fange
an,
Blasen
zu
bekommen
A
Chevrolet
just
made
steam
Ein
Chevrolet
hat
gerade
Dampf
abgelassen
Your
crop
is
laying
foul
Deine
Ernte
verdirbt
My
grass
skirt's
lost
its
green
Mein
Grasrock
hat
sein
Grün
verloren
I'm
alive,
but
I
don't
know
how
Ich
lebe,
aber
ich
weiß
nicht
wie
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
Good,
good
water
Gutes,
gutes
Wasser
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
And
maybe
somebody's
daughter
Und
vielleicht
jemandes
Tochter
Gimme
good
water
Gib
mir
gutes
Wasser
Indian
Lake
is
burnin'
Der
Indian
Lake
brennt
New
York's
skyline
is
hazy
New
Yorks
Skyline
ist
diesig
The
River
Thames
is
turnin'
dry
Die
Themse
trocknet
aus
The
whole
world
is
a-blazin'
Die
ganze
Welt
steht
in
Flammen
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
Good,
good
water
Gutes,
gutes
Wasser
We
need
water
Wir
brauchen
Wasser
And
maybe
somebody's
daughter
Und
vielleicht
jemandes
Tochter
Ah,
gimme
what
I
need
Ah,
gib
mir,
was
ich
brauche
Please,
water,
water,
water,
water,
water,
water
Bitte,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser
Gimme
water
Gib
mir
Wasser
And
I'm
sure
there
ain't
one
of
us
here
Und
ich
bin
sicher,
hier
ist
keiner
von
uns
Who'd
say
"no"
to
somebody's
daughter
Der
zu
jemandes
Tochter
"nein"
sagen
würde
No,
no,
no,
no,
no...
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Townshend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.