The Who - We're Not Gonna Take It (Live At Leeds/1970) - перевод текста песни на немецкий

We're Not Gonna Take It (Live At Leeds/1970) - The Whoперевод на немецкий




We're Not Gonna Take It (Live At Leeds/1970)
Wir Werden Es Nicht Hinnehmen (Live At Leeds/1970)
Welcome to the camp,
Willkommen im Lager,
I guess you all know why we're here.
Ich nehme an, ihr wisst alle, warum wir hier sind.
My name is Tom and I became aware this year
Mein Name ist Tom und mir wurde dieses Jahr bewusst
If you want to follow me,
Wenn du mir folgen willst,
You've got to play pinball.
Musst du Flipper spielen.
So put in your earplugs
Also steck deine Ohrstöpsel rein
Put on your eyeshades
Setz deine Augenklappen auf
And you know where to put the cork!
Und du weißt, wohin mit dem Korken!
Hey you gettin' drunk
Hey du, die sich betrinkt
So sorry, I've got you sussed.
Tut mir leid, ich hab dich durchschaut.
Hey you smoking mother nature
Hey du, die Mutter Natur raucht
You missed the bus
Du hast den Bus verpasst
Hey hung up old mister normal,
Hey, verklemmter alter Herr Normal,
Don't try to gain my trust
Versuch nicht, mein Vertrauen zu gewinnen
Cos you ain't gonna follow me
Denn du wirst mir nicht folgen
Any of those ways
Auf keine dieser Weisen
Although you think you must!
Obwohl du denkst, du müsstest!
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
We're not gonna take it
Wir werden es nicht hinnehmen
Gonna break it!
Werden es zerbrechen!
Gonna shake it!
Werden es erschüttern!
Let's forget it better still!
Vergessen wir es besser gleich!
Now you can't hear me,
Jetzt kannst du mich nicht hören,
Your ears are truly sealed.
Deine Ohren sind wahrhaftig versiegelt.
You can't speak either,
Du kannst auch nicht sprechen,
Your mouth is filled.
Dein Mund ist gefüllt.
You can't see nothing,
Du kannst gar nichts sehen,
And pinball completes the scene.
Und Flipper vervollständigt die Szene.
Here comes Uncle Ernie
Hier kommt Onkel Ernie
To guide you to
Um dich zu führen zu
Your very own machine.
Deiner ureigenen Maschine.
We're not gonna take it!
Wir werden es nicht hinnehmen!
We're not gonna take it!
Wir werden es nicht hinnehmen!
We're not gonna take it!
Wir werden es nicht hinnehmen!
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
Don't want no religion
Wollen keine Religion
And as far as we can tell
Und soweit wir sagen können
We ain't gonna take you
Wir werden dich nicht aufnehmen
Never did and never will
Haben wir nie und werden wir nie
We forsake you!
Wir entsagen dir!
Gonna rape you!
Werden dich vergewaltigen!
Let's forget you better still!
Vergessen wir dich besser gleich!
See me, feel me, touch me, heal me.
Sieh mich, fühl mich, berühr mich, heil mich.
See me, feel me, touch me, heal me.
Sieh mich, fühl mich, berühr mich, heil mich.
Listening to you I get the music.
Dir zuhörend empfange ich die Musik.
Gazing at you I get the heat.
Dich anstarrend empfange ich die Hitze.
Following you I climb the mountain.
Dir folgend erklimme ich den Berg.
I get excitement at your feet!
Ich empfinde Erregung zu deinen Füßen!
Right behind you I see the millions.
Direkt hinter dir sehe ich die Millionen.
On you I see the glory.
An dir sehe ich den Ruhm.
From you I get opinions.
Von dir bekomme ich Meinungen.
From you I get the story.
Von dir bekomme ich die Geschichte.





Авторы: Peter Dennis Blandfor Townshend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.