Текст и перевод песни The Wiggles - Dance A Cachuca
Dance A Cachuca
Unleash the Light
Libère
la
lumière
Unleash
the
light
Illumine
donc
l'emprise
que
le
mal
exerce
sur
ton
âme,
sans
cesse.
Illuminate
the
evil's
hold
on
you,
it's
relentless
Réveille-toi
en
petit
animal,
et
sens
cet
instinct
qui
te
manie
et
te
blesse
Animalistic,
awake,
feeling
the
instinct
that
wields
and
rears
Libère-toi,
pousse
la
rage
au
delà
de
la
Terre,
au
delà
des
frontières,
puisqu'elle
ne
mène
qu'à
la
misère.
Break
free,
push
the
fury
past
the
Earth,
past
the
borders,
it
leads
only
to
worthlessness
Dans
les
courants
qui
t'entraînent
In
the
currents
that
pull
Dans
les
tempêtes
qui
traînent
In
the
storms
that
follow
Sens-tu
cette
faiblesse
qui
te
pousse
à
l'abjecte?
Feel
the
weakness
that
leads
to
abjection
N'écoute
pas
la
voie
des
doux
chants
de
sirènes.
Don't
listen
to
the
siren
song
Libère-toi,
expire
ta
rage
au-delà
de
la
mer,
au
delà
des
rivières,
elle
n'entraîne
que
la
perte.
Break
free,
breathe
out
your
rage
past
the
sea,
past
the
rivers,
it
brings
only
ruin
Maintenant
observe
au
fond
de
tes
yeux
Now
look
deep
in
your
eyes
Si
tu
y
voies
encore
le
feu
If
you
still
see
the
fire
Alors
chante
un
nouvel
air
Then
sing
a
new
tune
Et
libère-toi
encore,
trouve
le
mystère
qui
t'enchaîne
sur
Terre,
au
delà
de
ton
corps,
au
delà
de
tes
gènes.
And
break
free
again,
find
the
mystery
that
binds
you
Earthbound,
past
your
body,
past
your
genes
Ne
te
détourne
pas,
garde
la
tête
claire,
droite
haute
et
fière,
Don't
turn,
keep
your
head
clear,
straight,
and
proud
Accepte
la
joie
qui
rode
et
te
traverse,
donne-lui
un
nid,
une
âme
et
des
repères
Embrace
the
joy
that
circles
and
pierces,
give
it
a
home,
a
soul,
and
a
reference
Libère-toi,
transperce
la
misère,
éloigne-toi
des
sirènes
qui
ont
tant
fait
pour
ta
perte,
au
delà
de
la
peine,
au
delà
de
la
guerre.
Break
free,
pierce
the
misery,
turn
away
from
the
sirens
that
have
led
to
your
destruction,
past
the
pain,
past
the
war
Gouverné
par
cent
milles
humeurs,
ces
instants
de
fièvre
échauffés
par
la
peur.
Traversé
sans
nul
doute
par
de
tristes
terreurs,
garde
en
toi
toute
trace
de
bonheur.
Governed
by
a
hundred
moods,
the
moments
of
fever
fueled
by
fear.
No
doubt
filled
with
sadness,
keep
a
trace
of
happiness
within
Libère-toi,
enfin
libère-toi,
libère-toi,
libère
tout
ton
être!
Break
free,
finally
break
free,
break
free,
set
your
whole
being
free!
Donne-toi
pour
guide
des
valeurs
pacifiques,
cette
paix
mystique
qui
te
prie
de
la
soutenir.
Écoute
enfin
cette
Terre,
ne
dévaste
plus
tes
frères.
Laisse
la
beauté
se
charger
du
passé,
Let
peaceful
values
guide,
the
mystical
peace
that
beseeches
you
to
maintain
it.
Finally
listen
to
the
Earth,
don't
ravage
your
brothers
and
sisters
anymore.
Let
the
beauty
take
the
past
Et
libère-toi.
And
break
free
Pour
de
bon
laisse
entrer
la
lumière,
accepte
leurdifférence,
et
surtout
accepte
la
tienne.
Let
the
light
in
for
good,
accept
diversity
and
most
importantly,
your
own
L'espoir
qui
te
guide
est
plus
fort
que
ta
perte
libère-toi
The
hope
that
guides
you
is
stronger
than
your
loss,
break
free
Pousse
la
rage
au
delà
des
frontières,
au
delà
de
la
mer,
au-delà
des
rivières,
au
delà
de
ton
corps,
de
tes
gènes,
au
delà
de
la
guerre
Push
the
rage
past
the
borders,
past
the
sea,
past
the
rivers,
past
your
body,
past
your
genes,
past
the
war
Au
delà
de
l'univers.
Past
the
universe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Fatt, Anthony Field, Gregory John Page, James Cook, Dominic Charles Lindsay, Steven Machamer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.