The Wilsons - Miracle - перевод текста песни на немецкий

Miracle - The Wilsonsперевод на немецкий




Miracle
Wunder
I closed the door and I walked away
Ich schloss die Tür und ging weg
From the life I knew
Von dem Leben, das ich kannte
On a night in June.
In einer Juninacht.
I took a chance and I lost control
Ich wagte es und verlor die Kontrolle
Trying to find out why
Versuchte herauszufinden, warum
On a night in July.
In einer Julinacht.
Why this hesitation?
Warum dieses Zögern?
I can feel that the night is slipping away.
Ich spüre, wie die Nacht entgleitet.
Wanna drown in the ocean of your love,
Will im Ozean deiner Liebe ertrinken,
Wanna dance in the moonlight
Will im Mondlicht tanzen
Looking for a miracle
Auf der Suche nach einem Wunder
I left the city on a wave of despair
Ich verließ die Stadt auf einer Welle der Verzweiflung
To stand on my own
Um auf eigenen Beinen zu stehen
On an August night.
In einer Augustnacht.
From the valley of broken hearts
Aus dem Tal der gebrochenen Herzen
Gonna make a new start in September.
Werde im September neu anfangen.
Why this confusion?
Warum diese Verwirrung?
I can feel that the night is slipping away.
Ich spüre, wie die Nacht entgleitet.
Wanna walk from the shadows to the sun
Will aus dem Schatten in die Sonne treten
Just to dream on a summer night,
Nur um in einer Sommernacht zu träumen,
Dream about a miracle
Von einem Wunder träumen
Looking for a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
Never had the chance before
Hatte nie zuvor die Chance
To turn the tide my way.
Das Blatt zu meinen Gunsten zu wenden.
In the heat of the summer night
In der Hitze der Sommernacht
You took my breath away
Nahmst du mir den Atem
Looking for a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
Wanna walk from the shadows to the sun
Will aus dem Schatten in die Sonne treten
Just to dream on a summer night,
Nur um in einer Sommernacht zu träumen,
Dream about a miracle.
Von einem Wunder träumen.
Your love is just a miracle.
Deine Liebe ist einfach ein Wunder.
I closed the door and I walked away
Ich schloss die Tür und ging weg
From the life I knew
Von dem Leben, das ich kannte
On a night in June.
In einer Juninacht.
I took a chance and I lost control
Ich wagte es und verlor die Kontrolle
Trying to find out why
Versuchte herauszufinden, warum
On a night in July.
In einer Julinacht.
Why this hesitation?
Warum dieses Zögern?
I can feel that the night is slipping away.
Ich spüre, wie die Nacht entgleitet.
Wanna drown in the ocean of your love,
Will im Ozean deiner Liebe ertrinken,
Wanna dance in the moonlight
Will im Mondlicht tanzen
Looking for a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
Looking for a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.





Авторы: Bob Thiele, Peter Morgan, Phil Roy, Roy Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.