Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything You Touch Is a Song
Alles, was Du berührst, ist ein Lied
I
think
that
a
song
should
be
something
more
Ich
denke,
ein
Lied
sollte
etwas
mehr
sein
Than
a
beautiful
melody
Als
nur
eine
schöne
Melodie
To
tell
the
story
of
truth
and
reality
Um
die
Geschichte
von
Wahrheit
und
Realität
zu
erzählen
I
think
that
a
song
should
be
sung
by
a
man
Who
knows
the
meaning
of
the
sorrow
Ich
denke,
ein
Lied
sollte
von
einem
Mann
gesungen
werden
And
the
meaning
of
true
love
Der
die
Bedeutung
von
Kummer
kennt
Und
die
Bedeutung
von
wahrer,
wahrer
Liebe
I
think
that
a
song
should
be
shared
among
friends
Then
when
friends
are
gone
Ich
denke,
ein
Lied
sollte
unter
Freunden
geteilt
werden
The
melody
and
meaning
still
lingers
on
Aber
wenn
Freunde
gegangen
sind
It
tells
of
the
good
times,
it's
telling
of
the
bad
Die
Melodie
und
Musik
bleiben
dennoch
bestehen
Tells
of
when
we're
happy,
and
when
we're
sad
Mit
Geschichten
von
guten
Zeiten,
Geschichten
von
schlechten
Everything
You
touch
is
a
song
(oh)
Geschichten
davon,
wann
wir
glücklich
sind,
wann
wir
traurig
sind
You
touched
my
life
one
day
(and
then)
All
my
burdens,
they
just
rolled
away
(they
rolled
away)
Refrain:
You
wrote
a
song
that
even
the
bees
could
hum
Alles,
was
Du
berührst,
ist
ein
Lied
Everything
You
touch
is
a
song
(oh-oh-oh-oh,
everything)
Du
hast
mein
Leben
eines
Tages
berührt
All
meine
Lasten,
sie
sind
einfach
weggerollt,
sie
sind
weggerollt
Everything
You
touch
is
a
song
(what
I
like
about
it)
Du
hast
ein
Lied
geschrieben,
das
sogar
die
Bienen
summen
könnten
You
touched
my
life
one
day
(and
then)
Alles,
was
Er
berührt,
ist
ein
Lied
(wiederholen)
All
of
my
burdens,
they
just
rolled
all
away
(they
rolled
away)
You
wrote
a
song
that
even
the
bees
could
hum
Oh,
Du
hast
einen
Vogel
berührt,
und
das
ist
ein
Lied
Everything
You
touch
is
a
song
(oh-oh)
Dieser
Vogel
begann
zu
singen
(zwitscher-di-zwitscher)
Du
gingst
in
den
Dschungel
und
hast
einen
Löwen
berührt
Oh,
You
touched
a
bird
(and
that's
a
song)
Und
das
ist
ein
Lied
That
bird
started
to
sing
(twee-dee-dee-dee)
Und
oh,
dieser
Löwe
begann
zu
brüllen
(brüll)
You
went
in
the
jungle
and
You
touched
a
lion
(and
that's
a
song)
And
oh,
that
lion
started
to
roar
(roar)
Du
hast
eine
Glocke
berührt,
und
das
ist
ein
Lied
You
touched
a
bell
(and
that's
a
song)
Und
diese
Glocke
begann
zu
läuten
(klingeling)
That
bell
started
to
ring
(ring-a-ling)
If
you
listen
real
close
Wenn
du
ganz
genau
hinhörst
Everything
in
nature
sings
Alles
in
der
Natur
singt,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
everything
Everything
You
touch
is
a
song
Alles,
was
Du
berührst,
ist
ein
Lied
Oh,
most
importantly
(You
touched
my
life)
Oh,
am
wichtigsten
ist,
Du
hast
mein
Leben
berührt
Oh,
I'm
mighty
grateful
Oh,
ich
bin
mächtig
dankbar
You
came
along
and
touched
my
life
(You
touched
my
life)
Du
kamst
vorbei
und
hast
mein
Leben
berührt,
Du
hast
mein
Leben
berührt
I
didn't
think
I
could
last
but
along
came
Jesus
and
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
durchhalten
könnte,
aber
dann
kam
Jesus
und
Oh,
He
just
laid
His
whole
hand
on
me
(You
touched
my
life)
Oh,
Er
legte
einfach
Seine
ganze
Hand
auf
mich,
Du
hast
mein
Leben
berührt
You,
You,
You,
You,
You,
You
(You,
You,
You,
You)
Du,
Du,
Du,
Du,
Du,
Du
(wiederholen)
Oh,
I
want
to
tell
the
whole
world
that
it
was
You
(You
touched
my
life)
Oh,
ich
möchte
der
ganzen
Welt
erzählen,
dass
Du
es
warst
You,
You,
You,
You,
You,
You,
You
Du
hast
mein
Leben
berührt
You,
You,
You,
You,
You
(You,
You,
You,
You,
You,
You)
Oh-oh-oh-oh,
You
touched
my
life
(You
touched
my
life)
Ich
sank
schnell
und
dachte
nicht,
dass
ich
wieder
aufstehen
würde
I
was
sinking
fast
and
I
didn't
think
I
was
gonna
last
Aber
dann
kam
Jesus
und
berührte
mein
Leben,
Du
hast
mein
Leben
berührt
But
along
came
Jesus
and
turned
my
life
(You
touched
my
life)
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein
und
meine
Lasten,
sie
rollten
einfach
alle
weg
And
my
burdens
they
just
rolled
all
away
(they
rolled
away)
Sie
rollten
weg
You
wrote
a
song
that
the
robins
could
sing
along
Du
hast
ein
Lied
geschrieben,
das
die
Rotkehlchen
singen
könnten,
Oh
Everything
You
touch
Alles,
was
Du
berührst
... ist
ein
Lied
Everything
You
touch
Ich
denke,
ein
Lied
sollte
etwas
mehr
sein,
Oh
Everything
You
touch
(is
a
song)
I
think
that
a
song
should
be
something
more,
oh
(Gesendet
von
PMitchel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Winans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.