Текст и перевод песни The Winans - Everything You Touch Is a Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything You Touch Is a Song
Всё, к чему Ты прикасаешься, становится песней
I
think
that
a
song
should
be
something
more
Я
думаю,
что
песня
должна
быть
чем-то
большим,
Than
a
beautiful
melody
Чем
просто
красивая
мелодия,
To
tell
the
story
of
truth
and
reality
Рассказывающая
историю
правды
и
реальности.
I
think
that
song
should
be
sung
by
a
man
Я
думаю,
что
песню
должен
петь
мужчина,
Who
knows
the
meaning
of
sorrow
Который
знает,
что
такое
горе,
And
the
meaning
of
true,
true
love
И
что
такое
настоящая,
истинная
любовь.
I
think
that
a
song
should
be
shared
among
friends
Я
думаю,
что
песней
нужно
делиться
с
друзьями,
But
when
friends
are
gone
Но
когда
друзья
уходят,
The
melody
and
music
still
lingers
on
Мелодия
и
музыка
продолжают
жить.
With
tales
of
the
good
times,
tales
of
the
bad
С
историями
о
хороших
временах,
историями
о
плохих,
Tales
of
when
we're
happy,
when
we're
sad
Историями
о
том,
когда
мы
счастливы,
когда
грустим.
Everything
You
touch
is
a
song
Всё,
к
чему
Ты
прикасаешься,
становится
песней.
You
touched
my
life
one
day
Ты
коснулась
моей
жизни
однажды,
All
my
burdens,
they
just
rolled
away,
they
rolled
away
Все
мои
тяготы,
они
просто
исчезли,
просто
растаяли.
You
wrote
a
song
that
even
the
bees
could
hum
Ты
написала
песню,
которую
могут
напевать
даже
пчёлы.
Everything
He
touches
is
a
song
(repeat)
Всё,
к
чему
Он
прикасается,
становится
песней
(повтор).
Oh
you
touched
a
bird,
and
that's
a
song
О,
Ты
коснулась
птицы,
и
это
песня,
That
bird
started
to
sing
(twee
da
dee
da
dee)
Эта
птица
начала
петь
(твит-тви-ди-ди).
You
went
in
the
jungle
and
you
touched
a
lion
Ты
пошла
в
джунгли
и
коснулась
льва,
And
that's
a
song
И
это
песня,
And
oh
that
lion
started
to
roar
(roar)
И
о,
этот
лев
начал
рычать
(рычать).
You
touched
a
bell,
and
that's
a
song
Ты
коснулась
колокола,
и
это
песня,
And
that
bell
started
to
ring
(ring-a-ling)
И
этот
колокол
начал
звенеть
(динь-динь).
If
you
listen
real
close
Если
Ты
прислушаешься,
Everything
in
nature
sings,
oh
Всё
в
природе
поёт,
о.
Everything
You
touch
is
a
song
Всё,
к
чему
Ты
прикасаешься,
становится
песней.
Oh
most
importantly,
you
touched
my
life
О,
самое
главное,
Ты
коснулась
моей
жизни.
Oh
I'm
mighty
grateful
О,
я
безмерно
благодарен.
You
came
along
and
touched
my
life,
you
touched
my
life
Ты
пришла
и
коснулась
моей
жизни,
Ты
коснулась
моей
жизни.
I
didn't
think
I
could
last
but
along
came
Jesus
and
Я
не
думал,
что
смогу
выдержать,
но
пришёл
Иисус
и
Oh
He
just
laid
His
whole
hand
on
me,
you
touched
my
life
О,
Он
просто
возложил
на
меня
всю
Свою
руку,
Ты
коснулась
моей
жизни.
You,
You,
You,
You,
You,
You
(repeat)
Ты,
Ты,
Ты,
Ты,
Ты,
Ты
(повтор).
Oh
I
want
to
tell
the
whole
world
that
it
was
You
О,
я
хочу
сказать
всему
миру,
что
это
была
Ты.
You
touched
my
life
Ты
коснулась
моей
жизни.
I
was
sinking
fast
and
I
didn't
think
I
was
gonna
rise
Я
быстро
тонул
и
не
думал,
что
поднимусь,
But
along
came
Jesus
and
touched
my
life,
you
touched
my
life
Но
пришёл
Иисус
и
коснулся
моей
жизни,
Ты
коснулась
моей
жизни.
My,
my,
my,
my,
my
and
my
burdens
they
just
rolled
all
away
Мои,
мои,
мои,
мои,
мои,
и
мои
тяготы
просто
исчезли,
They
rolled
away
Они
растаяли.
You
wrote
a
song
that
the
robin's
could
sing,
Oh
Ты
написала
песню,
которую
малиновки
могли
бы
петь,
о,
Everything
You
touch
... is
a
song
Всё,
к
чему
Ты
прикасаешься...
это
песня.
I
think
that
a
song
should
be
something
more,
Oh
Я
думаю,
что
песня
должна
быть
чем-то
большим,
о.
(Sent
by
PMitchel)
(Отправлено
PMitchel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Winans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.