Текст и перевод песни The Wolfe Brothers - Country Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Heart
Деревенское сердце
Is
it
a
wheat
field
behind
a
fence
line
Это
пшеничное
поле
за
изгородью?
A
12
gauge
pepper
on
a
road
sign
Простреленный
дорожный
знак
из
12
калибра?
Is
it
a
dirt
road,
off
the
blacktop
Это
грунтовая
дорога,
в
стороне
от
асфальта?
Deadman's
name
beside
a
map
dot
Имя
мертвеца
рядом
с
точкой
на
карте?
Is
it
a
mail
box,
says
your
last
name
Это
почтовый
ящик
с
твоей
фамилией?
The
lonesome
rumble
of
the
coal
train
Одинокий
гул
угольного
поезда?
Is
it
a
dust
cloud,
behind
a
John
Deere
Это
облако
пыли
позади
John
Deere?
And
knowing
you're
never
gonna
leave
here
И
знание,
что
ты
никогда
не
уедешь
отсюда?
It's
who
I
am
Это
то,
кто
я
есть,
It's
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
And
it's
the
sum
И
это
сумма
Of
all
it's
parts
Всех
его
частей,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
Is
it
the
grey
ink
in
a
tattoo
Это
серые
чернила
в
татуировке,
You
hid
from
your
momma
back
in
high
school
Которую
ты
прятала
от
мамы
в
старшей
школе?
Is
it
your
first
beer
or
your
first
car
Это
твое
первое
пиво
или
твоя
первая
машина?
Old
war
stories
from
your
Grandpa
Старые
военные
истории
от
твоего
дедушки?
Is
it
your
first
love
on
your
first
date
Это
твоя
первая
любовь
на
первом
свидании?
Stealing
a
kiss
up
on
the
tailgate
Украденный
поцелуй
на
заднем
борту?
Is
it
a
handshake
from
her
old
man
Это
рукопожатие
её
отца?
Buying
a
ring
and
making
big
plans
Покупка
кольца
и
большие
планы?
It's
who
I
am
Это
то,
кто
я
есть,
It's
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
And
it's
the
sum
И
это
сумма
Of
all
it's
parts
Всех
его
частей,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
Is
it
the
long
days
starting
sunrise
Это
долгие
дни,
начинающиеся
с
восходом
солнца?
Feeling
alone
under
a
big
sky
Чувство
одиночества
под
огромным
небом?
Is
it
the
diesel,
or
the
barbed
wire
Это
дизель
или
колючая
проволока?
Breaking
your
back
to
fight
a
bushfire
Надрываешь
спину,
борясь
с
лесным
пожаром?
Is
it
the
new
grass
after
a
big
flood
Это
новая
трава
после
большого
наводнения?
Trying
to
be
half
the
man
your
dad
was
Пытаешься
быть
хотя
бы
наполовину
таким
же
мужчиной,
как
твой
отец?
Is
it
in
the
blood,
is
it
in
the
genes
Это
в
крови,
это
в
генах?
Hard
work,
love
and
all
that
makes
me
Тяжелая
работа,
любовь
и
всё
то,
что
делает
меня
таким,
It's
who
we
are
Это
то,
кто
мы
есть,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
And
it's
the
sum
И
это
сумма
Of
all
it's
parts
Всех
его
частей,
That's
what
makes
Вот
что
делает
A
country
heart
Деревенское
сердце.
Yeah
that's
what
makes
Да,
вот
что
делает
A
country
heart,
A
country
heart
Деревенское
сердце,
деревенское
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shannon Neil Noll, Adam Frank Noll, Damian Neil Noll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.