Текст и перевод песни The Wolfe Tones - A Row In the Town (Erin Go Brath)
I′ll
sing
you
a
song
of
a
row
in
the
town
Я
спою
тебе
песню
о
скандале
в
городе.
When
the
Green
flag
went
up
and
the
Crown
flag
came
down
Когда
поднялся
зеленый
флаг
и
опустился
флаг
короны
...
Twas
the
neatest
and
sweetest
thing
ever
you
saw
Это
была
самая
аккуратная
и
милая
вещь
которую
ты
когда
либо
видел
And
they
played
the
great
game
they
call
Erin
Go
Bragh
И
они
сыграли
в
великую
игру,
которую
они
называют
Эрин
Гоу
Брэг
God
Bless
galant
Pearse
and
his
comrades
who
died
Благослови
Господь
Галанта
Пирса
и
его
товарищей,
которые
погибли.
Tom
Clark,
MacDonagh,
MacDiarmad,
McBryde
Том
Кларк,
МакДона,
Макдиармад,
Макбрайд.
And
here's
to
James
Connolly
who
gave
one
Hurrah!
Выпьем
за
Джеймса
Коннолли,
который
Ура!
And
faced
the
machine
guns
for
Erin
Go
Bragh
И
встал
лицом
к
лицу
с
пулеметами
для
Эрин
Давай
Браво
Now
one
of
ourleaders
was
down
in
rings
end
Теперь
один
из
наших
вождей
был
внизу
в
конце
кольца.
For
the
honor
of
Ireland
to
hold
and
defend
За
честь
Ирландии
держаться
и
защищать!
He
had
no
veteran
soldiers
but
volunteers
raw
У
него
не
было
солдат-ветеранов,
но
были
добровольцы.
Playing
sweet
Mauser
music
for
Erin
Go
Bragh
Играет
сладкую
музыку
Mauser
для
Erin
Go
Bragh
Old
Ceannt
and
his
comrades
like
lions
at
bay
Старый
Сеаннт
и
его
товарищи
словно
львы
в
страхе.
From
the
South
Dublin
Union
poured
death
and
dismay,
Из
Южного
Дублинского
Союза
лились
смерть
и
смятение.
Butwhat
was
their
often
when
the
invaders
men
saw
Но
какова
была
их
участь,
когда
люди
захватчиков
увидели?
All
the
dead
khaki
soldiers
in
Erin
Go
Bragh
Все
мертвые
солдаты
в
хаки
в
Эрине
хвастаются
A
great
foreign
captain
was
raving
that
day
Великий
иностранный
капитан
бредил
в
тот
день.
Saying
"Give
me
one
hour
and
they′ll
blow
you
away"
Говоря:
"дай
мне
один
час,
и
они
взорвут
тебя".
But
a
big
Mauser
bullet
got
stuck
in
his
yaw,
Но
большая
пуля
Маузера
застряла
в
его
зеве.
And
he
died
of
lead
poisoning
in
Erin
Go
Bragh
И
он
умер
от
отравления
свинцом
в
Эрин
го
браг
A
glory
to
Dublin,
to
her
do
renown
Слава
Дублину,
ее
славе!
In
the
long
generations
her
fame
will
go
down
В
течение
долгих
поколений
ее
слава
будет
угасать.
And
the
children
will
tell
how
they're
forefathers
saw
И
дети
будут
рассказывать,
как
их
предки
видели.
The
red
blaze
of
freedom
called
Erin
Go
Bragh
Красное
пламя
свободы
по
имени
Эрин
Гоу
бра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peadar Kearney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.