Текст и перевод песни The Wolfe Tones - Michael Collins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael Collins
Майкл Коллинз
Come
listen
all
me
true
men
to
my
simple
rhyme
Послушай,
дорогая,
мою
простую
рифму,
For
it
tells
of
a
young
man
cut
off
in
his
prime
Она
о
юноше,
погибшем
в
расцвете
сил.
A
soldier
and
a
statesman
who
laid
down
the
law,
and,
Солдат
и
государственный
деятель,
установивший
закон,
и
To
die
by
the
roaside
in
lone
Beal
na
Bla
Погибший
на
обочине
в
одиноком
Бил-на-мБла.
When
barely
sixteen
to
England
crossed
o′er
Едва
шестнадцати
лет
в
Англию
перебрался,
For
to
work
as
a
boy
in
a
government
store
Чтобы
мальчишкой
работать
в
государственном
магазине.
But
the
Volunteers
call
he
could
not
disobey
Но
зову
Добровольцев
он
не
смог
ослушаться,
So
he
came
back
to
Dublin
to
join
in
the
fray
И
вернулся
в
Дублин,
чтобы
присоединиться
к
битве.
At
Easter
nineteen
sixteen
when
Pearse
called
them
out
На
Пасху
девятнадцать
шестнадцатого,
когда
Пирс
призвал
их,
The
men
from
the
Dublin
battalion
roved
out
Люди
из
дублинского
батальона
вышли,
And
in
the
pos
toffice
they
nobley
did
show
И
в
почтовом
отделении
благородно
показали,
How
a
handful
of
heros
could
outfight
the
foe.
Как
горстка
героев
может
победить
врага.
To
Stafford
and
jails
transported
they
were
В
Стаффорд
и
тюрьмы
их
отправили,
As
prisonners
of
England
they
soon
made
a
stir
Как
узники
Англии,
они
скоро
подняли
шум.
Released
before
Christmas
and
home
once
again
Освобожденные
до
Рождества
и
снова
дома,
He
banded
old
comrades
together
to
train
Он
объединил
старых
товарищей
для
тренировок.
Dail
Eireann
assembled
our
rights
to
proclaim
Дойл
Эйренн
собрался,
чтобы
провозгласить
наши
права,
Suppressed
by
the
English
you'd
think
it′s
a
shame
Подавляемые
англичанами,
ты
бы
подумала,
это
позор.
How
Ireland's
best
and
bravest
were
harried
and
torn
Как
лучшие
и
храбрейшие
Ирландии
были
измучены
и
разорваны,
From
the
Arms
of
their
loved
ones
and
children
new
born.
Оторваны
от
объятий
своих
любимых
и
новорожденных
детей.
For
years
Mick
eluded
their
soldiers
and
spies
Годами
Мик
ускользал
от
их
солдат
и
шпионов,
For
he
was
the
master
of
clever
disguise
Ведь
он
был
мастером
искусной
маскировки.
With
the
Custom
House
blazing
she
found
t'was
no
use
Когда
Таможенный
дом
пылал,
она
поняла,
что
это
бесполезно,
And
soon
Mother
England
had
asked
for
a
truce
И
вскоре
Матушка
Англия
попросила
перемирия.
Oh
when
will
the
young
men
a
sad
lesson
spurn
О,
когда
же
молодые
люди
усвоят
печальный
урок,
That
brother
and
brother
they
never
should
turn
Что
брат
на
брата
никогда
не
должен
идти.
Alas
that
a
split
in
our
ranks
′ere
we
saw
Увы,
что
раскол
в
наших
рядах
произошел
прежде,
чем
мы
увидели,
Mick
Collins
stretched
lifeless
in
lone
Beal
na
Bla
Мика
Коллинза
безжизненным
в
одиноком
Бил-на-мБла.
Oh
long
will
old
Ireland
be
seeking
in
vain
О,
долго
будет
Ирландия
искать
напрасно,
Ere
we
find
a
new
leader
to
match
the
man
slain
Пока
не
найдет
нового
лидера,
равного
убитому.
A
true
son
of
Grainne
his
name
long
will
shine
Истинный
сын
Грайне,
его
имя
долго
будет
сиять,
O
gallant
Mick
Collins
cut
off
in
his
prime.
О
доблестный
Мик
Коллинз,
погибший
в
расцвете
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Warfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.