Текст и перевод песни The Wolfe Tones - Rifles of the IRA
In
19
hundred
and
16,
the
forces
of
the
Crown
В
1916
году
войска
короны
Did
take
the
orange,
white,
and
green
bombarded
Dublin
town
Мы
взяли
оранжевый,
белый
и
зеленый,
бомбардировали
Дублин.
But
in
′21,
Britannia's
sons
were
forced
to
earn
their
pay
Но
в
21-м
сыновья
Британии
были
вынуждены
отрабатывать
свое
жалованье.
And
the
black
and
tans
like
lightning
ran
from
the
rifles
of
the
I.R.A.
И
черно-коричневые,
как
молнии,
бежали
от
винтовок
И.
Р.
А.
They
burned
their
way
through
Munster
and
laid
Leinster
on
the
rack
Они
прожгли
себе
путь
через
Мюнстер
и
уложили
Лейнстера
на
дыбу.
In
Connaught
and
in
Ulster
marched
the
men
of
brown
and
black
В
Коннахте
и
Ольстере
маршировали
чернокожие
люди.
They
shot
down
wives
and
children
in
their
own
heroic
way
Они
расстреливали
жен
и
детей
по
своему
героически.
And
the
black
and
tans
like
lightning
ran
from
the
rifles
of
the
I.R.A.
И
черно-коричневые,
как
молнии,
бежали
от
винтовок
И.
Р.
А.
They
hanged
young
Kevin
Barry
high,
a
lad
of
eighteen
years
Они
повесили
молодого
Кевина
Барри
хай,
восемнадцатилетнего
парня.
Cork
city′s
flames
lit
up
the
sky
but
our
brave
boys
knew
no
fear
Огни
Корк
Сити
осветили
небо,
но
наши
храбрые
парни
не
знали
страха.
The
Cork
Brigade
with
hand
grenades
in
ambush
waiting
lay
Бригада
корка
с
ручными
гранатами
в
засаде
ждала.
And
the
black
and
tans
like
lightning
ran
from
the
rifles
of
the
I.R.A.
И
черно-коричневые,
как
молнии,
бежали
от
винтовок
И.
Р.
А.
The
tans
were
caught,
taken
out
and
shot
by
the
brave
and
valiant
few
Таны
были
пойманы,
вывезены
и
расстреляны
несколькими
храбрыми
и
отважными.
Sean
Treacy,
Denny
Lacey,
and
Tom
Barry's
gallant
crew
Шон
Трейси,
Дэнни
Лейси
и
доблестная
команда
Тома
Барри.
Though
we're
not
free
yet,
we
won′t
forget
until
our
dying
day
Хотя
мы
еще
не
свободны,
мы
не
забудем
этого
до
самой
смерти.
How
the
black
and
tans
like
lightning
ran
from
the
rifles
of
the
I.R.A.
Как
черно-коричневые,
словно
молнии,
бежали
от
винтовок
И.
Р.
А.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behan Dominic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.