Текст и перевод песни The Wolfe Tones - Sean South of Garryowen
Sad
are
the
homes
round
Garryowen
Печальны
дома
вокруг
Гарриоуэна.
Since
they
lost
their
joy
and
pride
С
тех
пор,
как
они
потеряли
свою
радость
и
гордость.
And
the
banshee
cry
links
every
vale
И
крик
Банши
связывает
каждую
долину.
Around
the
Shannon
side
that
city
of
the
ancient
walls
Вокруг
стороны
Шаннона,
что
город
древних
стен.
The
broken
treaty
stone,
undying
fame
surrounds
your
name,
Sean
South
from
Garryowen
Сломленный
договорный
камень,
бессмертная
слава
окружает
твое
имя,
Шон
Саут
из
Гарриоуэна.
T'was
on
a
dreary
New
Years
Eve
Это
был
тоскливый
канун
Нового
года.
As
the
shades
of
night
came
down
С
наступлением
темноты
ночи
...
A
lorry
load
of
volunteers
approached
the
border
town
Грузовик
с
волонтерами
подъехал
к
приграничному
городу.
There
were
men
from
Dublin
and
from
Cork,
Fermanagh
and
Tyrone
Там
были
мужчины
из
Дублина
и
корка,
Фермана
и
Тайрона.
And
the
leader
was
a
Limerick
man
- Sean
South
from
Garryowen
А
лидером
был
Лимерик
- Шон
Саут
из
Гарриоуэна.
As
they
moved
along
the
street
up
to
the
barracks
door
Пока
они
двигались
по
улице
к
двери
казармы.
They
scorned
the
danger
they
might
face
Они
презирали
опасность,
с
которой
могут
столкнуться.
Their
fate
taht
lay
instore
Их
судьба
та-лей-инсторе.
They
were
fighting
for
old
Ireland
to
clim
their
very
own
Они
сражались
за
старую
Ирландию,
чтобы
обрезать
свои
собственные.
And
the
foremost
of
that
gallant
band
И
самое
главное
в
этой
галантной
группе.
Was
South
from
Garryowen
Был
к
югу
от
Гарриоуэна.
But
the
seargent
spied
their
daring
plan
Но
ищущие
шпионили
за
своим
дерзким
замыслом.
He
spied
them
trough
the
door
Он
шпионил
за
ними
через
дверь.
The
Sten
guns
and
the
rifles
a
hail
of
death
did
pour
Пушка
и
ружья,
палил
град
смерти.
And
when
that
awful
night
had
passed
И
когда
эта
ужасная
ночь
прошла
...
Two
men
lay
cold
a
s
stone
Двое
мужчин
лежали
на
холодном
камне.
There
was
one
from
near
the
border
twn
and
one
from
Garryowen
Там
был
один
из
близ
границы,
twn
и
один
из
Гаррюэна.
No
more
wil
he
hear
the
seagull's
cry
Больше
не
будет,
пока
он
не
услышит
крик
чайки.
Over
the
murmurring
Shannon
tide
Над
шумящим
приливом
Шаннон.
For
he
fell
beneath
a
Northern
sky
brave
Hanlon
by
his
side
Потому
что
он
упал
под
северным
небом,
храбрый
Ханлон
рядом
с
ним.
They
have
gone
to
join
that
gallant
band
Они
пошли,
чтобы
присоединиться
к
этой
галантной
группе.
Of
Plunkett,
Pearse
and
Tone
Плункет,
Пирс
и
тон.
A
martyr
for
old
Ireland
Мученик
старой
Ирландии.
Sean
South
from
Garryowen
Шон
Саут
из
Гарриоуэна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. COSTELLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.