Текст и перевод песни The Wolfe Tones - The Teddy Bear's Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Teddy Bear's Head
Голова плюшевого мишки
Here′s
up
the
rebels
get
back
our
teddy's
head
За
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
On
the
outskirts
of
Europe
in
Atlantic
so
dear
На
окраине
Европы,
в
дорогом
Атлантическом
океане,
There′s
a
country
called
old
Ireland
that
looks
like
a
teddy
bear
Есть
страна
под
названием
старая
Ирландия,
похожая
на
плюшевого
мишку.
It's
an
island
that's
split
in
two
with
a
border
in
her
head
Это
остров,
разделенный
надвое,
с
границей
в
голове.
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
So
it′s
here′s
up
the
rebels
get
back
our
teddy's
head
Так
что
за
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
Her
face
is
o′er
in
Donegal
her
brains
are
in
Belfast
Ее
лицо
в
Донеголе,
а
мозги
в
Белфасте.
Her
arms
outstretched
in
Galway
for
her
friends
that
do
go
past
Ее
руки
протянуты
в
Голуэе
к
друзьям,
что
проходят
мимо.
Her
hair
is
on
the
north
coast
in
Derry,
Antrim,
Down
Ее
волосы
на
северном
побережье,
в
Дерри,
Антриме,
Дауне.
I'm
sure
this
head
will
be
better
off
without
the
bloody
crown
Уверен,
этой
голове
будет
лучше
без
проклятой
короны.
So
it′s
here's
up
the
rebels
get
back
our
teddy′s
head
Так
что
за
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
Her
backbone's
on
the
east
coast
from
Dublin
to
Dundalk
Ее
хребет
на
восточном
побережье,
от
Дублина
до
Дандолка.
Her
legs
in
feet
in
Kerry
they
have
shoes
that
never
walk
Ее
ноги
в
Керри,
в
ботинках,
которые
никогда
не
ходят.
Her
backsides
in
Cork
to
Wexford
her
heart's
in
Midlands
Ее
зад
от
Корка
до
Уэксфорда,
а
сердце
в
Мидлендсе.
We′re
facing
towards
Americay
with
our
– to
England
Мы
смотрим
в
сторону
Америки,
повернувшись...
к
Англии.
So
it′s
here's
up
the
rebels
get
back
our
teddy′s
head
Так
что
за
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
So
listen
proud
Britannia
to
what
I
say
to
you
Так
что
послушай,
гордая
Британия,
что
я
тебе
скажу:
Would
you
like
it
if
your
head
was
owned
by
someone
quite
untrue
Тебе
бы
понравилось,
если
бы
твоей
головой
владел
кто-то
чужой?
And
they
planted
foreign
fleas
to
mix
in
with
your
breed
И
подсадил
бы
чужих
блох,
чтобы
смешались
с
твоей
породой,
Before
another
year
had
passed
you'd
never
know
your
creed
И
через
год
ты
бы
уже
не
знала
своего
рода?
So
it′s
here's
up
the
rebels
get
back
our
teddy′s
head
Так
что
за
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
On
the
outskirts
of
Europe
in
Atlantic
so
dear
На
окраине
Европы,
в
дорогом
Атлантическом
океане,
There's
a
country
called
old
Ireland
that
looks
like
a
teddy
bear
Есть
страна
под
названием
старая
Ирландия,
похожая
на
плюшевого
мишку.
It's
an
island
that′s
split
in
two
with
a
border
in
her
head
Это
остров,
разделенный
надвое,
с
границей
в
голове.
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
So
it′s
here's
up
the
rebels
get
back
our
teddy′s
head
Так
что
за
повстанцев!
Вернем
голову
нашего
мишки!
Her
face
and
tail
are
all
her
own
but
her
brains
are
foreign
led
Ее
мордочка
и
хвостик
целы,
но
мозги
под
чужим
контролем.
Up
the
rebels!
За
повстанцев!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Warfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.