The Wolfe Tones - Up the Rebels (Dance Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Wolfe Tones - Up the Rebels (Dance Mix)




So its here′s up the rebels get back our teddy's head
Так что вот оно бунтари верните голову нашему Тедди
Her face and tail are all her own but her brains are
Ее лицо и хвост принадлежат ей, но ее мозги принадлежат ей.
Foreign land.
Чужая земля.
On the outskirts of Europe in the Atlantic so fair
На окраине Европы в Атлантическом океане так хорошо
There′s a country called old Ireland that looks like a
Есть страна под названием Старая Ирландия, похожая на ...
Teddy bear
Плюшевый мишка
It's an island that's split in two - with a border in
Это остров, разделенный надвое, с границей.
Her head
Ее голова
Her face and tail are all her own but her brains are
Ее лицо и хвост принадлежат ей, но ее мозги принадлежат ей.
Foreign land
Чужая земля
So its here′s up the rebels get back our teddy′s head
Так что вот оно бунтари верните голову нашему Тедди
Her face and tail are all her own but her brains are
Ее лицо и хвост принадлежат ей, но ее мозги принадлежат ей.
Foreign land.
Чужая земля.
Her face is o'er in Donegal her brains are in Belfast
Ее лицо в Донегале, а мозги в Белфасте.
Her arms outstreched in Galway for the friends that do
Ее руки простерты в Голуэе для друзей, которые это делают.
Go past
Пройти мимо
Her hair is on the North Coast in Derry, Antrim, Down
Ее волосы на северном побережье, в Дерри, Антрим, Даун.
I am sure this head would be better off without the
Я уверен, что этой голове было бы лучше без ...
Bloody crown
Кровавая корона
So its here′s up the rebels get back our teddy's head
Так что вот оно бунтари верните голову нашему Тедди
Her face and tail are all her own but her brains are
Ее лицо и хвост принадлежат ей, но ее мозги принадлежат ей.
Foreign land.
Чужая земля.
Her Back Bone′s on the East Coast from Dublin to
Ее хребет на восточном побережье от Дублина до ...
Dundalk
Дандолк
Her legs and feet in Kerry they have shoes that never
Ее ноги и ступни в Керри у них туфли которые никогда не
Walked
Ходил
Her backside's from Cork to Wexford her heart is in the
Ее зад от Корка до Уэксфорда ее сердце в
Midlands
Мидленде
We′re facing towards America with our ass to England
Мы стоим лицом к Америке а задницей к Англии
So its here's up the rebels get back our teddy's head
Так что вот оно бунтари верните голову нашему Тедди
Her face and tail are all her own but her brains are
Ее лицо и хвост принадлежат ей, но ее мозги принадлежат ей.
Foreign land.
Чужая земля.
T′was on a dreary New Years Eve
Это был тоскливый канун Нового года
As the shades of night came down
Когда опустились ночные тени
A lorry load of volunteers approached the border town
Грузовик с добровольцами подъехал к пограничному городу.
There were men from Dublin and from Cork, Fermanagh and Tyrone
Там были люди из Дублина и корка, Фермана и Тайрон.
And the leader was a Limerick man - Sean South from Garryowen
А вожаком был человек из Лимерика-Шон Саут из Гарриуэна.
No more wil he hear the seagull′s cry
Он больше не услышит крика Чайки.
Over the murmurring Shannon tide
Над журчащим приливом Шеннона.
For he fell beneath a Northern sky brave Hanlon by his side
Ибо он пал под северным небом храбрый Хэнлон рядом с ним
They have gone to join that gallant band
Они ушли, чтобы присоединиться к этой доблестной группе.
Of Plunkett, Pearse and Tone
О Планкетте, пирсе и Тоне.
A martyr for old Ireland
Мученик за старую Ирландию.
Sean South from Garryowen
Шон к югу от Гарриуэна
Up like a bird and high over the city
Взлетаю, как птица, высоко над городом.
"Three men are missing" I heard the warder cry
"Трое пропали", - услышал я крик надзирателя.
"Sure it must have been a bird that flew into the prison
"Конечно, это, должно быть, птица, которая залетела в тюрьму.
Or one of those new Ministers" said the warder from Mountjoy
Или один из тех новых министров, - сказал надзиратель из Маунтджоя.
Early one evening as the branchmen they were sleeping
Однажды ранним вечером, когда ветвь спала.
A little helicopter flew in from the sky
С неба прилетел маленький вертолет.
Down into the yard where some prisoners were walking
Вниз во двор, где прогуливались заключенные.
"Get ready for inspection" said the warder in the 'Joy
"Приготовьтесь к осмотру", - сказал надзиратель в "радости".
Up like a bird and high over the city
Взлетаю, как птица, высоко над городом.
"Three men are missing" I heard the warder cry
"Трое пропали", - услышал я крик надзирателя.
"Sure it must have been a bird that flew into the prison
"Конечно, это, должно быть, птица, которая залетела в тюрьму.
Or one of those new Ministers" said the warder from Mountjoy
Или один из тех новых министров, - сказал надзиратель из Маунтджоя.
Down in the yard through the pushing and the shoving
Вниз во двор сквозь толчки и толчки
Three of the prisoners they climbed upon the bird
Трое пленников забрались на птицу.
And up and away they went into the grey skies
Они поднимались и уходили в серые небеса.
"I think someone escaped" said the warder in the ′Joy
"Кажется, кто-то сбежал", - сказал надзиратель в "радости".
Up like a bird and high over the city
Взлетаю, как птица, высоко над городом.
"Three men are missing" I heard the warder cry
"Трое пропали", - услышал я крик надзирателя.
"Sure it must have been a bird that flew into the prison
"Конечно, это, должно быть, птица, которая залетела в тюрьму.
Or one of those new Ministers" said the warder from Mountjoy
Или один из тех новых министров, - сказал надзиратель из Маунтджоя.
When boyhood's fire was in my blood
Когда огонь детства был в моей крови.
I read of ancient freemen,
Я читал о древних свободных людях,
For Greece and Rome who bravely stood,
Которые храбро стояли за Грецию и Рим.
Three hundred men and three men;
Триста человек и три человека.
And then I prayed I yet might see
И тогда я молился, чтобы я все еще мог видеть.
Our fetters rent in twain,
Наши оковы разрываются надвое,
And Ireland, long a province, be.
И Ирландия, долгая провинция, будет.
A Nation once again!
Снова нация!
A Nation once again,
Снова нация,
A Nation once again,
Снова нация,
And lreland, long a province, be
И лреланд, долгое время провинция, станет ...
A Nation once again!
Снова нация!
So, as I grew from boy to man,
Итак, когда я вырос из мальчика в мужчину,
I bent me to that bidding
Я склонил себя к этой сделке.
My spirit of each selfish plan
Мой дух каждого эгоистичного плана
And cruel passion ridding;
И жестокой страсти избавление;
For, thus I hoped some day to aid,
Так я надеялся однажды помочь.
Oh, can such hope be vain?
О, Неужели такая надежда может быть напрасной?
When my dear country shall be made
Когда моя дорогая страна будет создана
A Nation once again!
Снова нация!
A Nation once again,
Снова нация,
A Nation once again,
Снова нация,
And lreland, long a province, be
И лреланд, долгое время провинция, станет ...
A Nation once again!
Снова нация!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.