Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump Into the Fog (Crystal Fighters Remix)
Прыжок в туман (Crystal Fighters Remix)
What
a
great
achievement
it
was
Какое
же
это
было
достижение,
To
get
a
hotel
room
this
late
Снять
номер
в
отеле
так
поздно.
I
bet
they
charge
by
the
hour
here
Держу
пари,
здесь
берут
почасовую
оплату,
The
kind
of
place
you
should
bring
your
own
U.V.
ray
В
такое
место
стоит
приносить
свою
ультрафиолетовую
лампу.
It's
not
a
big
problem
with
me,
love
Меня
это
не
особо
волнует,
милая,
You
don't
look
that
hygienic
anyway
Ты
всё
равно
выглядишь
не
очень
гигиенично.
I'm
only
here
because
Я
здесь
только
потому,
что
I
want
to
twist
the
structure
of
my
average
day
Хочу
изменить
структуру
своего
обычного
дня.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
bones
that
shatter
not
mine
Надеюсь,
что
сломаешь
кости
ты,
а
не
я.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing,
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман.
What
a
great
achievement
it
was
Какое
же
это
было
достижение,
To
find
someone
that
shows
such
little
self-restraint
Найти
кого-то,
кто
так
слабо
себя
контролирует.
I'm
a
non-believer
but
Я
неверующий,
но
I
believe
in
these
dirty
little
wicked
games
Я
верю
в
эти
грязные
маленькие
порочные
игры.
Snakes
and
ladders
abandoned
here,
love
Змеи
и
лестницы
заброшены
здесь,
милая,
The
climb's
too
rough
just
to
slide
back
down
again
Подъем
слишком
труден,
чтобы
снова
скатиться
вниз.
I'm
only
here
because
Я
здесь
только
потому,
что
I
feel
the
day
deserves
a
truly
sordid
end
Чувствую,
что
этот
день
заслуживает
поистине
грязного
конца.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
brains
that
splatter
not
mine
Надеюсь,
что
разлетятся
мозги
твои,
а
не
мои.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман.
I've
made
some
bad
decisions
Я
принял
несколько
плохих
решений,
I'll
admit
that
freely
Признаю
это
открыто.
It's
just
that
life
tastes
sweeter
Просто
жизнь
слаще
на
вкус,
When
it's
wrapped
in
debauchery
Когда
она
окутана
развратом.
So
drop
your
map,
drop
your
plans
Так
что
брось
свою
карту,
брось
свои
планы,
Drop
your
five
step
program
Брось
свою
программу
из
пяти
шагов,
Because
there's
not
an
ounce
of
faith
in
this
leap
Потому
что
в
этом
прыжке
нет
ни
капли
веры.
It's
clear
you
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
with
me
Понятно,
что
ты
ничего
не
чувствуешь,
так
что
прыгай
в
туман
со
мной.
(Jump
in,
jump
in,
jump
in)
(Прыгай,
прыгай,
прыгай)
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
I
just
hope
it's
your
brains
that
splatter
not
mine
Надеюсь,
что
разлетятся
мозги
твои,
а
не
мои.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман,
And
know
that
we
hit
the
ground
upright
И
знай,
что
мы
приземлимся
на
ноги.
We
feel
nothing
so
jump
into
the
fog
Мы
ничего
не
чувствуем,
так
что
прыгай
в
туман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Edward Murphy, Tord Oeverland Knudsen, Daniel Joseph Haggis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.