Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Head Is Not My Friend
Mein Kopf ist nicht mein Freund
Wake
up
and
bounce
right
back,
whiskey
in
a
bubble
bath
Wach
auf
und
spring
gleich
zurück,
Whiskey
in
einem
Schaumbad
Empty
apologies,
maybe
they'll
cancel
me
Leere
Entschuldigungen,
vielleicht
werden
sie
mich
canceln
Maybe
my
schemes
and
plans
are
just
a
waste
of
time
Vielleicht
sind
meine
Pläne
und
Intrigen
nur
Zeitverschwendung
Buy
into
all
the
trends,
gold
shoes
with
claws
at
the
end
Ich
kaufe
all
die
Trends,
goldene
Schuhe
mit
Krallen
am
Ende
Push
away
and
don't
get
close,
doomsday
scenarios
Stoße
dich
weg
und
komm
mir
nicht
zu
nah,
Weltuntergangsszenarien
And,
oh,
I
can't
let
them
go
tonight
Und,
oh,
ich
kann
sie
heute
Nacht
nicht
gehen
lassen
Let's
spend
the
day
in
bed,
talk
about
you
instead
Lass
uns
den
Tag
im
Bett
verbringen,
stattdessen
über
dich
reden
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
Something
to
take
off
the
edge,
'cause
I
can't
go
back
again
Etwas,
um
die
Spannung
zu
nehmen,
denn
ich
kann
nicht
wieder
zurück
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
My
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
Wake
up
and
bounce
right
back,
handshake
in
an
empty
bath
Wach
auf
und
spring
gleich
zurück,
Handschlag
in
einer
leeren
Badewanne
Cried
at
the
Hollywood
sign,
I
should
have
stayed
in
last
night
Habe
am
Hollywood-Zeichen
geweint,
ich
hätte
letzte
Nacht
drinnen
bleiben
sollen
But,
no,
that's
not
how
it
goes,
and
I
Aber
nein,
so
läuft
das
nicht,
und
ich
I'd
give
all
of
it
away
for
one
fucking
peaceful
day
Ich
würde
alles
dafür
geben,
für
einen
einzigen
verdammten
friedlichen
Tag
For
one
fucking
peaceful
day,
I'd
give
all
of
it
away
Für
einen
einzigen
verdammten
friedlichen
Tag,
ich
würde
alles
dafür
geben
But,
no,
not
how
I'm
gonna
roll
this
time
Aber
nein,
so
werde
ich
diesmal
nicht
vorgehen
Let's
spend
the
day
in
bed,
talk
about
you
instead
Lass
uns
den
Tag
im
Bett
verbringen,
stattdessen
über
dich
reden
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
Something
to
take
off
the
edge,
'cause
I
can't
go
back
again
Etwas,
um
die
Spannung
zu
nehmen,
denn
ich
kann
nicht
wieder
zurück
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
My
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
Sleeping
in
the
back
of
the
ride
in
another
pointless
fight
Schlafe
hinten
im
Auto,
in
einem
weiteren
sinnlosen
Streit
I
don't
remember
why,
I
can't
remember
why
Ich
erinnere
mich
nicht
warum,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
warum
Are
you
gonna
give
me
a
sign
or
blow
up
without
warning?
Wirst
du
mir
ein
Zeichen
geben
oder
ohne
Vorwarnung
explodieren?
I
need
to
give
it
a
rest,
I
need
to
put
it
to
bed
Ich
muss
dem
eine
Pause
gönnen,
ich
muss
es
zu
Bett
bringen
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
I
need
to
put
it
to
bed
Ich
muss
es
zu
Bett
bringen
My
head
is
not
my
friend,
my
head
is
not
my
friend
Mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund,
mein
Kopf
ist
nicht
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Edward Murphy, Tim Randolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.