Текст и перевод песни The Wood Brothers - Shoofly Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoofly Pie
Пирог "Мухобойка"
I'm
gonna
give
you
the
wheel;
I'm
gonna
let
you
drive
Я
отдам
тебе
руль,
позволю
тебе
вести,
But
you
gotta
make
me;
shoofly
pie
Но
ты
должна
испечь
мне
пирог
"Мухобойка".
You
gotta
make
me
shoofly
pie
Ты
должна
испечь
мне
пирог
"Мухобойка".
Don't
forget
the
sweet
molasses;
I
won't
leave
a
crumb
Не
забудь
сладкую
патоку,
я
не
оставлю
ни
крошки.
Don't
you
just
sit
there
laughing;
When
you
know
how
bad
I
need
some
Не
смейся
просто
так,
когда
знаешь,
как
сильно
он
мне
нужен.
You
know
how
bad;
I
need
some
of
that
Ты
знаешь,
как
сильно
мне
нужен
этот
Shoofly
pie
- shoofly
pie
- shoofly
pie
Пирог
"Мухобойка"
- пирог
"Мухобойка"
- пирог
"Мухобойка".
You
can
make
it
for
me
in
the
mornin'
Ты
можешь
испечь
его
мне
утром,
I
like
it
if
it's
hot
or
cold
Мне
нравится,
когда
он
горячий
или
холодный.
Make
it
for
me
in
the
evenin'
Испеки
его
мне
вечером,
Baby
when
the
sun
is
gone
Любимая,
когда
солнце
сядет.
Make
it
in
the
evenin'
when
the
sun
is
gone
Испеки
его
вечером,
когда
солнце
сядет.
You
can
make
it
if
the
house
most
late?
Ты
можешь
испечь
его,
даже
если
поздно?
You
can
give
it
to
me
right
on
time
Ты
можешь
дать
мне
его
вовремя.
Well
I
like
it
in
the
kitchen,
in
the
living
room,
driveway
Мне
нравится
есть
его
на
кухне,
в
гостиной,
на
подъездной
дорожке.
I
don't
mind
if
the
house
on
fire,
I
don't
care
if
the
house
on
fire
Мне
все
равно,
если
дом
в
огне,
мне
все
равно,
если
дом
в
огне.
Gimme
that
Shoofly
pie
- shoofly
pie
- shoofly
pie
Дай
мне
этот
пирог
"Мухобойка"
- пирог
"Мухобойка"
- пирог
"Мухобойка".
Well
I
may
be
full
of
biscuits
and
wine
Может
быть,
я
объелся
печеньем
и
вином,
But
I
always
have
room
for
that
shoofly
-----
Но
у
меня
всегда
есть
место
для
этого
пирога
"Мухобойка".
Well
I
like
it
in
the
middle
of
the
night
Мне
нравится
он
посреди
ночи,
Under
the
stars
and
moon
Под
звездами
и
луной.
And
I
get
so
high
on
your
ever-lovin'
pie
И
я
так
балдею
от
твоего
чудесного
пирога,
I
like
it
from
June
to
June
- yeah
I
like
it
from
June
to
June
Он
мне
нравится
с
июня
по
июнь
- да,
он
мне
нравится
с
июня
по
июнь.
Well
I
must
be
blessed
'cuz
I
have
the
best
Должно
быть,
я
благословлен,
потому
что
у
меня
есть
лучший,
And
I've
seen
the
light
comin'
through
your
dress
И
я
видел
свет,
проходящий
сквозь
твое
платье.
And
all
my
friends
they
understand
why
I
would
kick
and
cry
И
все
мои
друзья
понимают,
почему
я
бы
плакал
и
кричал,
Wouldn't
mind
dyin'
for
just
another
piece
of
that
heavenly
beautiful
Не
возражал
бы
умереть
за
еще
один
кусочек
этого
небесного,
прекрасного
Shoofly
pie
Пирога
"Мухобойка".
Just
a
little
bit
of
shoofly
pie
Еще
немного
пирога
"Мухобойка".
Shoofly
pie
Пирога
"Мухобойка".
Want
another
piece
of
shoofly
pie
Хочу
еще
кусочек
пирога
"Мухобойка".
Shoofly
pie
Пирога
"Мухобойка".
Well
I
may
be
full
of
biscuits
and
wine
Может
быть,
я
объелся
печеньем
и
вином,
But
I
always
have
room
for
that
shoofly
pie
Но
у
меня
всегда
есть
место
для
этого
пирога
"Мухобойка".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wood, Oliver Wood, Tyler Greenwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.