Текст и перевод песни The Word Alive - The Fortune Teller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fortune Teller
Гадалка
They
never
said
that
it
would
be
easy.
Никто
не
говорил,
что
будет
легко.
To
find
another
soul
that
wasn′t
empty.
Найти
другую
душу,
не
пустую.
Well
I
know
now
how
hard
it
can
be,
to
give
and
to
give
not
receive.
Теперь
я
знаю,
как
это
тяжело,
отдавать
и
не
получать
ничего
взамен.
Never
guessing
I'd
have
all
the
answers.
Никогда
бы
не
подумал,
что
у
меня
будут
все
ответы.
I
lost
my
mind
chasing
after
her.
Я
потерял
рассудок,
гоняясь
за
тобой.
This
is
not
what
the
fortune
teller
said.
Гадалка
говорила
не
об
этом.
This
can′t
be
how
it's
supposed
to
be.
Так
не
должно
быть.
Here
I
am
now.
Вот
я
здесь.
Am
I
all
alone.
Я
совсем
один?
And
I
can't
feel
you
now.
И
я
не
чувствую
тебя
сейчас.
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Here
I
am
now.
Вот
я
здесь.
Am
I
all
alone.
Я
совсем
один?
And
I
can′t
feel
you
now.
И
я
не
чувствую
тебя
сейчас.
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Why
does
it
always
have
to
end
this
way?
Почему
всё
всегда
заканчивается
так?
History
repeats
and
I
just
stay
the
same.
История
повторяется,
а
я
остаюсь
прежним.
The
closer,
the
closer
I
get.
Чем
ближе,
чем
ближе
я
подбираюсь.
The
more,
the
more
I
choose
to
forget.
Тем
больше,
тем
больше
я
предпочитаю
забывать.
I′m
buried
deep
in
this
dream
we
conceived.
Я
погряз
глубоко
в
этом
сне,
который
мы
создали.
Problematic,
romantics,
I'm
lost
you
see.
Проблемные
романтики,
я
потерян,
понимаешь.
It′s
a
difference
of
opinion,
we
think
we
know.
Это
разница
во
взглядах,
мы
думаем,
что
знаем.
The
best
way
not
to
feel
is
to
stay
alone.
Лучший
способ
не
чувствовать
— оставаться
одному.
Here
I
am
now.
Вот
я
здесь.
Am
I
all
alone?
Я
совсем
один?
And
I
can't
feel
you
now.
И
я
не
чувствую
тебя
сейчас.
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Here
I
am
now.
Вот
я
здесь.
Am
I
all
alone?
Я
совсем
один?
And
I
can′t
feel
you
now.
И
я
не
чувствую
тебя
сейчас.
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
Separating
what
I
feel
from
what
I
know.
Отделяю
то,
что
чувствую,
от
того,
что
знаю.
The
heart
feels
what
it
feels,
and
then
it
slows.
Сердце
чувствует
то,
что
чувствует,
а
потом
замедляется.
Taking
prisoners
but
the
head
doesn't
know.
Берёт
в
плен,
но
разум
не
понимает.
Self-destruction
of
our
sanity.
Саморазрушение
нашего
здравомыслия.
You′ll
get
what
you
deserve,
but
never
what
you
need.
Ты
получишь
то,
что
заслуживаешь,
но
никогда
не
получишь
то,
что
тебе
нужно.
What
do
we
need?
Что
нам
нужно?
Here
I
am
now.
Вот
я
здесь.
I'm
all
alone.
Я
совсем
один.
And
I
can't
feel
you
now.
И
я
не
чувствую
тебя
сейчас.
Am
I
on
my
own?
Я
сам
по
себе?
But
I
know
I′m
better
this
way.
Но
я
знаю,
что
мне
лучше
так.
I
know
I′m
better
this
way.
Я
знаю,
что
мне
лучше
так.
I'm
better
this
way.
Мне
лучше
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Erik
Альбом
Real
дата релиза
06-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.