The Word Alive - Wonderland - перевод текста песни на немецкий

Wonderland - The Word Aliveперевод на немецкий




Wonderland
Wunderland
Are you lying when they're asking if you're OK?
Lügst du, wenn sie fragen, ob es dir gut geht?
Are you tired of dying just to feel sane?
Bist du es leid zu sterben, nur um dich vernünftig zu fühlen?
Do you feel sane?
Fühlst du dich vernünftig?
Do you?
Tust du das?
All this talk of depression and these anxieties
All dieses Gerede von Depressionen und diesen Ängsten
We live in cycles of pain and this toxicity
Wir leben in Zyklen von Schmerz und dieser Toxizität
And we can't hide
Und wir können es nicht verbergen
Yeah, we can't hide it
Ja, wir können es nicht verbergen
We're a little bit heartless
Wir sind ein bisschen herzlos
And now we're losing hope, finding ways to cope
Und jetzt verlieren wir die Hoffnung, suchen nach Wegen, damit klarzukommen
A little bit reckless
Ein bisschen rücksichtslos
Learning as we go that pain is all we know
Lernen, während wir gehen, dass Schmerz alles ist, was wir kennen
Does it feel like you've been lying just to safe face?
Fühlt es sich an, als hättest du gelogen, nur um das Gesicht zu wahren?
You're running in circles, ending up in the same place
Du rennst im Kreis und landest am selben Ort
Does it seem strange?
Kommt es dir seltsam vor?
I always felt like I was different in the first place
Ich hatte schon immer das Gefühl, dass ich anders war
They wanted us to believe that we're a disgrace
Sie wollten, dass wir glauben, dass wir eine Schande sind
And they can't hide
Und sie können es nicht verbergen
Yeah, they can't hide it
Ja, sie können es nicht verbergen
We're a little bit heartless
Wir sind ein bisschen herzlos
And now we're losing hope, finding ways to cope
Und jetzt verlieren wir die Hoffnung, suchen nach Wegen, damit klarzukommen
A little bit reckless
Ein bisschen rücksichtslos
Learning as we go that pain is all we know
Lernen, während wir gehen, dass Schmerz alles ist, was wir kennen
So where do we go from here you think?
Also, wo gehen wir von hier aus deiner Meinung nach hin?
Why's it so hard to admit we're weak?
Warum ist es so schwer zuzugeben, dass wir schwach sind?
Answers right in front of me, so let it go or pain is all we'll know
Die Antwort liegt direkt vor mir, also lass es los, oder Schmerz ist alles, was wir kennen werden
Come with me, we'll be free
Komm mit mir, wir werden frei sein
Come with me, we'll be free
Komm mit mir, wir werden frei sein
What have you done? What have you done?
Was hast du getan? Was hast du getan?
What have you done? What have you done?
Was hast du getan? Was hast du getan?
What have you become?
Was bist du geworden?
What have you done? What have you done?
Was hast du getan? Was hast du getan?
What have you become?
Was bist du geworden?
We're a little bit heartless
Wir sind ein bisschen herzlos
And now we're losing hope, finding ways to cope
Und jetzt verlieren wir die Hoffnung, suchen nach Wegen, damit klarzukommen
A little bit reckless
Ein bisschen rücksichtslos
Learning as we go that pain is all we know
Lernen, während wir gehen, dass Schmerz alles ist, was wir kennen
So where do we go from here you think?
Also, wo gehen wir von hier aus deiner Meinung nach hin?
Why's it so hard to admit we're weak?
Warum ist es so schwer zuzugeben, dass wir schwach sind?
Answers right in front of me, so let it go or pain is all we'll know
Die Antwort liegt direkt vor mir, also lass es los, oder Schmerz ist alles, was wir kennen werden
Do you feel free?
Fühlst du dich frei?
Do you feel?
Fühlst du?
Do you?
Tust du das?





Авторы: Erik Ron, Tyler Smith, Charles Massabo, Matthew Keith Horn, Anthony Pizzuti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.