The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Mount Hum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Mount Hum




Mount Hum
Гора Хам
Nauseated at the beach, we're watching white birds flock around competing at the prizes.
Тошнит на пляже, мы смотрим, как белые птицы кружат, соревнуясь за добычу.
We give 'em a slice of gum, a loaded trunk with everything you left outside in East Fairmont.
Мы даем им кусочек жвачки, багажник полон всем, что ты оставила на улице в Восточном Фэрмонте.
Water bottles feed the kids you knew that you forgot that you knew.
Бутылки с водой для детей, которых ты знала, а потом забыла, что знала.
We're back here somewhere before you learned to read.
Мы вернулись куда-то во времена до того, как ты научилась читать.
The music never changed, your heart just quit beating.
Музыка не изменилась, просто твое сердце перестало биться.
We held CD's in our hands, our legs tied to our shoes.
Мы держали диски в руках, наши ноги были привязаны к ботинкам.
Will you spend the next few hours working, while I rest with my head on the floor?
Ты проведешь следующие несколько часов за работой, пока я буду лежать, уткнувшись головой в пол?
Did you leave the rest to rot in memory?
Ты оставила всё остальное гнить в памяти?
Did you remember to build a memorial?
Ты не забыла построить мемориал?
Will they see us in the living room, between the key and your front door?
Увидят ли они нас в гостиной, между ключом и твоей входной дверью?
Come off and fall, so that I can pick you up.
Сорвись и упади, чтобы я мог тебя поднять.
Our homes are not the kinds of places you'd own.
Наши дома не из тех мест, которыми ты могла бы владеть.
Where the pieces of the pieces go when walls corrode, where the water spills in waterbeds when we're alone.
Куда деваются осколки осколков, когда стены разрушаются, куда проливается вода из водяных кроватей, когда мы одни.
Come off and fall, so that I can pick you up.
Сорвись и упади, чтобы я мог тебя поднять.
Our homes are not the kinds of places you'd own.
Наши дома не из тех мест, которыми ты могла бы владеть.
We were ghosts even then, errant sunlight on our skin.
Мы были призраками даже тогда, блуждающий солнечный свет на нашей коже.
Sunlight, sunlight.
Солнечный свет, солнечный свет.
And we drove out to the bluffs, raced each other through the dust.
И мы поехали к обрывам, мчались друг с другом сквозь пыль.
We're all gonna die.
Мы все умрем.





Авторы: David Charles Bellochio, Katie Dvorak, Steven Buttery, Joshua Cyr, Christopher Teti, Derrick Shanholtzer, Tyler Bussey, Gregory Horbal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.